• Авторизация


Любовь и мудрость 21-12-2016 14:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Стихи В.Н.Тищенко
перевод с украинского

Всё витязь славный одолел.
Пороги, скалы, рубежи.
И он подошв не пожалел,
Огонь его не устрашил.
Как будто всё и нет преград
Он обнимать девицу рад,
Но вдруг опять огонь и дым
И Змей-Горыныч перед ним.
Лишь поворот один плеча
И быстрый взмах его меча
И голова лежит у ног,
Но только кто предвидеть мог…
И надо всем нам удивиться
Ему промолвила девица,
-Из очень многих только ты
Сумел дойти, преодолеть
И даже змея одолеть,
А те… Их цели не чисты.
Богатств и власти возжелали
Не все из них ещё пропали.
Ты это, друг, уразумей.
Пусть разберётся с ними змей.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Любовь и мудрость | Владимир_Стафидов - Дневник Владимир_Стафидов | Лента друзей Владимир_Стафидов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»