Это цитата сообщения
Ipola Оригинальное сообщение Иранский художник Ходжат Шакиб (Hojatollah Shakiba)

Тот, кто говорит, что любит тебя –
Печальный певец, потерявший голос.
Ах, если бы любовь могла говорить!
В твоих глазах – тысячи счастливых жаворонков,
В моем горле – тысячи умолкших канареек.
Ах, если бы любовь могла говорить!
Тот, кто говорит, что любит тебя –
Печальное сердце ночи, ищущей свой лунный свет.
Ах, если бы любовь могла говорить!
В твоем изяществе – тысячи улыбающихся лучиков солнца,
В моем желании быть с тобой – тысячи плачущих звезд.
Ах, если бы любовь могла говорить!
Ахмад Шамлу
(Персидский поэт, писатель и переводчик)

В счастливый миг мы сидели с тобой — ты и я,
Мы были два существа с душою одной — ты и я.
Дерев полутень и пение птиц дарили бессмертием нас
В то пору, как в сад мы спустились немой — ты и я.
Восходят на небо звезды, чтоб нас озирать;
Появимся мы им прекрасной луной — ты и я.
Нас двух — уже нет, в восторге в тот миг мы слились,
Вдали от молвы суеверной и злой — ты и я.
И птицы небесные кровью любви изойдут
Там, где мы в веселье ночною порой — ты и я.
Но вот что чудесно: в тот миг, как мы были вдвоем —
Мы были: в Ираке — один, в Хорасане — другой, — ты и я.
ДЖАЛАЛИДДИН РУМИ

Ходжат Шакиба-иранский мастер-художник. Сегодня он признан бессменным мастером персидских ностальгических картин. Его шедевры были организованы в нескольких музеях и выставках по всему миру.