• Авторизация


Миниатюры и эпиграммы 05-07-2014 07:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Ada_Peters Оригинальное сообщение




Маршак Самуил Яковлевич
русский поэт, переводчик.


[показать]
[22 октября 1887 - 4 июля 1964]
С. Я. Маршак.
Портрет работы А. МАРШАК Герасимова. 1954 г.

Миниатюры и эпиграммы



      Великая утрата

      (Английские эпиграммы)

      Его похоронив, наш город безутешен:
      У нас он был рожден, воспитан и повешен!





      «Должны учиться у природы...»

      Должны учиться у природы
      И вы, правители земли,
      Чтоб власть державную народы
      Почти не чувствовать могли.






      Загадочная женщина

      Английские эпиграммы

      Моля о свиданье опять и опять,
      Не тронул я сердца прелестницы...
      Хоть женщинам свойственно чувства скрывать,
      К чему меня сбрасывать с лестницы?





      «Дорого вовремя время...»

      Дорого вовремя время.
      Времени много и мало.
      Долгое время - не время,
      Если оно миновало.






          Дорогому портному

          Ах вы, разбойник, ах злодей,
          Ну как вы поживаете?
          Вы раздеваете людей,
          Когда их одеваете.





          Другого философа

          Английские эпиграммы

          Он был чудаком и, куда бы ни шел,
          Проделывал путь круговой,
          Поскольку он шел,
          Куда нос его вел,
          А нос у него был кривой.





          Дружеский совет

          На крапиву
          Не садись.
          Если сядешь
          Не сердись!





          Дух Конан-Дойля

          Английские эпиграммы


          Мистер Своффер утверждает, что ему
          вызвать во время спиритиче-
          сеанса дух Конан-Дойля и даже
          разговаривать с ним.


          Покойный Конан-Дойль при жизни был спиритом
          В миры надзвездные, скончавшись, он ушел.
          И если б что-нибудь хорошее нашел,
          То не ходил бы к Свофферу с визитом!..





          Литературные воспоминания

          Английские эпиграммы

          Припомнив прошлое с усильем,
          Писала бабушка о том,
          Что с ней встречался Вордсворт Вильям
          И старый Кольридж ей знаком.

          В атлас и кружева одета,
          Она дремала на лугу,
          Когда великих два поэта,
          Причмокнув, молвили: - Агу!

          Они ушли куда-то оба,
          Но на любезные слова
          Успела юная особа
          Ответить классикам: - Уа!






          .



Серия сообщений "МАРШАК САМУИЛ ЯКОВЛЕВИЧ":

Часть 1 - С. Маршак Адам пахал, его жена Возилась с сыном Каином,
Часть 2 - МАРШАК САМУИЛ ЯКОВЛЕВИЧ советский писатель, переводчик
...
Часть 17 - С.Я. Маршак и С.М. Мильвидская незадолго до свадьбы. 1911 г.
Часть 18 - София Михайловна Мильвидская, невеста С.Я. Маршака.
Часть 19 - Миниатюры и эпиграммы
Часть 20 - Чудак Самуил Маршак: антисоветчик, сионист, лауреат Сталинских премий


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Миниатюры и эпиграммы | ListRead - Библиотека ListRead | Лента друзей ListRead / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»