Юлиус Векселль
(1838-1907)
Бриллиант на мартовском снегу
На снежном сугробе прозрачный
Блестит бриллиант изо льда,
Ни слезы, ни жемчуг не могут
Так ярко сиять никогда.
Таинственной грустью томимый,
Он блещет небесным огнем
И смотрит, как солнце восходит
В прекрасном сиянье своем.
И, страстно лучу поклоняясь,
К ногам его никнет с мольбой,
Целует его и, растаяв,
Дрожит непорочной слезой.
О, славная участь - любовью
К высокому вечно сгорать,
Сиять в его славе и, видя
Улыбку его, умирать!
Перевод: Дмитрий Семеновский