Недавно в дневнике Дарьи Чистовой увидела неизвестное имя – Людмила Вилькина. Решила ближе познакомиться с забытым творчеством этой поэтессы серебряного века. Хроника женской души Вилькиной вполне узнаваема в любом времени, дополнительное очарование ей также придает флер эпохи модернизма, в которую она и создавалась.
Люблю я не любовь — люблю влюблённость,
Таинственность определённых слов,
Нарочный смех, особый звук шагов,
Стыдливость взоров, страсть и умилённость.
Люблю преодолённую смущённость
В беспечной трате прожитых часов, —
Блужданье вдоль опасных берегов, —
И страх почуять сердцем углублённость.
Люблю мгновенно созданный кумир:
Его мгновенье новое разрушит.
Любовь — печаль. Влюблённость — яркий пир.
Огней беспечных разум не потушит.
Любовь как смерть. Влюблённость же как сон.
Тот видит сновиденья, кто влюблён!
Людмила Николаевна Вилькина относится к малоизвестным поэтессам Серебряного века. И в воспоминаниях современников она осталась, пусть и выразительной, но все же тенью декадентствующей Зинаиды Гиппиус. В единственной книге стихов и прозы Вилькиной безраздельно царит любовная лирика. Ее героиня, в отличие от самой поэтессы, в любви часто несчастна. Взволнованные строки переполнены заклинаниями, упреками и признаниями таинственному повелителю ее души и тела. В стихах исповедальных поэтесса ищет достойное себя место в мире, признается в погибельной двойственности своей натуры. Ее слог бесхитростен и уже кажется чуть старомодным даже для того времени. Содержание и форма лирики зачастую держатся на экспрессии, а не мастерстве стихосложения. Поэтесса также известна как автор множества переводов. Россию она покинула еще до революционных событий, обосновалась вместе с мужем во Франции.
https://rustih.ru/lyudmila-vilkina/
--------------
Художник: Hugh Goldwin Riviere. (English 1869-1956)