• Авторизация


В России в которой давно нет художественной литературы пора бы браться за ум сначала подражая "The New Yorker" 07-12-2025 21:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ФИЛИНТЕЛЛЕКТ Оригинальное сообщение

В России в которой давно нет художественной литературы пора бы браться за ум сначала подражая The New Yorker

http://mrtranslate.ru/smi/usa/the-new-yorker/

«The New Yorker» — американский еженедельный журнал, сфокусированный на культурной и литературной жизни Нью-Йорка: репортажи, интервью, авторские статьи, комментарии и заметки; обзоры событий, рецензии и критика; литература, поэзия, сатира, эссе; карикатуры, сатира, юмор. «Нью-Йоркер» был основан в 1925 году Гарольдом Россом, журналистом «The New York Times» как сатирический журнал (fifteen-cent comic paper), но практически сразу же стал авторитетным клубом для публикаций современных писателей (детективы, новеллы, эссе, поэзия) и обсуждения литературы. Здесь в свое время печатались такие известные авторы XX века: Алиса Манро, Владимир Набоков, Дж. Д. Сэлинджер, Джеймс Тербер, Джеффри Хеллман, Джозеф Митчелл, Джон Апдайк, Джон МакНалти, Джон О'Хара, Джон Чивер, Дороти Паркер, Ирвин Шоу, Мавис Галлант, Роальд Дал, Рут МакКенни, Салли Бенсон, Стивен Кинг, Трумэн Капоте, Филипп Рот, Харуки Мураками, Э. Б. Уайт, Энн Битти, Юдора Уэлти. Для многих из них публикация в этом журнале стала дебютом и путевкой в жизнь. Журнал также известен своими карикатурами, здесь всегда печатались лучшие карикатуристы страны. «The New Yorker» фактически установил новый стандарт для подобного типа изданий. Награды и премии журнала: Пулитцеровская (6 раз), Премия Джорджа Поллака (1979), National Magazine Award for General Excellence (1995). Журнал настолько вошел в историю американской периодики, что он даже сам упомянут во многих литературных произведениях. Его название в переводе с английского означает «Житель Нью-Йорка» или «Ньюйоркец» (не совсем правильные варианты: Нью-Йоржец, Нью-Йоркер).
79a6d64c069b950adfe85671cf49194e (700x310, 110Kb)
«The New Yorker» строго придерживается своих традиций и стиля, орфографии, состава и расположения разделов. Популярные разделы журнала: Profiles (статьи о известных личностях своего времени), Goings on About Town (афиша культурных событий Нью-Йорка), The Talk of the Town (истории из жизни города), Block That Metaphor (подборка последних найденных в печати медиа- распространенных орфографических ошибок, опечаток и метафор, высказываний). В издании много карикатур, рисунков и современной графики. За год издается 47 номеров этого журнала. Сегодня «The New Yorker» считается одним из самых популярных литературных журналов в мире, предлагает читателям детальный обзор современной литературы с включениями отрывков из книг, современного кино и телевидения, театральных постановок, культурных событий. Одним из важнейших разделов в журнале является «The New Yorker Interview», где публикуются многочисленные интервью с знаменитыми писателями, политиками, актерами. Офис редакции журнала был расположен во Всемирном Торговом Центре.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник В России в которой давно нет художественной литературы пора бы браться за ум сначала подражая "The New Yorker" | кол-лексус - Дневник Parabell | Лента друзей кол-лексус / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»