• Авторизация


Без заголовка 21-05-2018 10:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Ирцейс Оригинальное сообщение

Шавуот — Праздник Дарования Торы

Праздник Шавуот  отмечается в честь значимого события в истории человечества – Синайского Откровения.
3720816_shavyot8 (640x401, 62Kb)
В этот день в 2448 году от сотворения мира (1312 г. до н.э.) Всевышний даровал евреям Тору и Десять Заповедей — морально-этическую основу не только еврейского народа, но и всей человеческой цивилизации.

Название Шавуот, которое дано этому празднику в Торе, буквально означает «недели»  и это обусловлено тем, что его отмечают после отсчета семи недель, начиная со второго дня Песаха.
В Талмуде употребляется также название Ацерет («завершающий праздник»), выражающее идею о том, что день дарования Торы неразрывно связан с днем освобождения евреев из рабства.
Шавуот, как и другие еврейские праздники, тесно связан со Страной Израиля. Это подчеркивается двумя другими его названиями: Хаг-hаКацир - «праздник жатвы» - и Йом-hаБикурим - «день первых плодов», ибо он совпадает с началом жатвы пшеницы и сбором плодов, которые приносили в Иерусалимский Храм в качестве благодарственной жертвы.

3720816_shavyot (640x209, 20Kb)

По сравнению с другими еврейскими праздниками Шавуот менее известен среди «русскоязычных» евреев. Многие из тех, кто старается соблюдать Йом-Кипур или Песах, считают его малозначительным.
Но это не так.

Шавуот упоминается в Торе наряду с Песахом и Суккотом. Шавуот – это день рождения нас как нации. В этот день евреи получили Тору и приняли на себя обязанность исполнять ее.
Произошло это на пятидесятый день после исхода из Египта. Поэтому и сегодня Шавуот празднуется на пятидесятый день от начала Песаха.


Евреи знали, что цель исхода из Египта – получение Торы.
Как сказано еврейскими мудрецами, прежде чем даровать Тору евреям, Всевышний предлагал ее другим народам, и те спрашивали: «А что в той книге написано?»
И узнав, как много требует в ней Всевышний от человека, неизменно отказывались: «Нет, не нужна нам эта Тора. Ни за что! Так жить мы не сможем...»
Иудеи же без всяких обсуждений согласились выполнить все, что скажет Всевышний.
Помните «шлах эт амии» («отпусти народ мой»)?  Полностью эта фраза из Хумаша звучит так: «Шлах эт ами ве явдуни» («отпусти народ мой, чтобы он служил Мне»).
Началом этой службы Богу было получение Торы.

Получая Тору, евреи сказали: «Наасе ве нишма» («будем исполнять и слушать/учить»). Этот принцип стал критерием отношения народа к Торе.
Евреи стали народом, не имея еще своей земли (они только шли к ней), ни общих хозяйственных связей (в пустыне, получая манну, это было не нужно).
Но у них было единое Учение, закрепившее союз Бога еще с Авраамом.

Став народом, евреи сразу стали народом избранным. Не лучше других, а избранным для исполнения Торы: «... Если вы будете слушать глас Мой и соблюдать завет Мой, то будете Моим сокровищем из всех народов: ибо Моя вся земля».

3720816_shavyot1 (640x480, 57Kb)

Почему евреи выразили такую полную готовность подчиниться воле Б-га? Известно, что каждый еврей – самый умный и где два еврея, там три мнения.
Мудрецы говорят, что на всем пути из Египта до самой горы Синай евреи спорили. Шли и спорили, спорили о чем-то возвышенном и важном, и каждый был убежден, что его мнение – истина в последней инстанции.

Но вот народ подошел к горе, и все споры прекратились – евреи мгновенно осознали, что перед ними Мудрость, бесконечно превышающая человеческую мудрость, и перед ней все их споры ничтожны и бессмысленны. В этот судьбоносный момент народ был абсолютно един, действовал, как один человек с одной волей, готовый принять все, что даст ему Всевышний, выполнить все, что Он скажет.

Это не значит, что у евреев не возникало вопросов (у евреев всегда они есть), что они не хотели бы услышать объяснений (нам они всегда нужны). Но они сказали Всевышнему: «Сделаем и будем слушать».
Мудрыеи предки понимали, что все – потом, что это тот самый случай, когда сначала надо выполнить, а уже потом спрашивать и обсуждать. Они приняли Тору, которая сделает жизнь каждого из них и исторический путь всего еврейского народа надежными и осмысленными.
 

3720816_4 (32x32, 1Kb) Некоторые законы и обычаи праздника

Шавуот, как и все еврейские праздники, начинается вечером предыдущего дня, (то есть в 2018 году - вечером в субботу, 19 мая), с заходом солнца.

3720816_shavyot4 (640x457, 60Kb)

Однако, празднование не начинают до «выхода звезд», ожидая, чтобы окончились сорок девять полных суток «счета Омера» (дней между Песахом и Шавуотом; вручение Торы произошло РОВНО через семь недель после исхода из Египта, поэтому день этот называется Шавуот - «Праздник Недель»).
Т. е. в ночь праздника Шавуот молятся позже обычного, чтобы быть в полной уверенности, что исполнено предписание Торы:«...семь недель; полными должны они быть"»(Ваикра, 23:15).
Но законы, связанные с праздником, вступают в силу, конечно, с момента захода солнца.
Заканчивается праздник вечером в воскресенье, 20 мая.

Названия праздника:

  • Хаг Шавуот — «Праздник седмиц (недель)»,
  • Хаг Швуот — «Праздник Недель»
  • Хаг Матан Тора — «Праздник Дарования Торы».
  • hа-Ацерет — «Завершающий праздник»
  • Хаг hа-Бикурим — «Праздник "первых приношений (бикурим)».
  • Хаг hа-Кацир - «Праздник жатвы»

Шавуот имеет статус «праздника из Торы» – Йом-Тов; в этот день запрещено все то, что, с точки зрения законов субботы, считается работой (кроме варки еды и перенесения огня).

Когда существовал Храм, евреи в Шавуот совершали восхождение в Иерусалим и приносили бикурим – первые плоды урожая.
Сегодня, когда Храм еще не восстановлен и иудеи не могут отпраздновать Шавуот так, как это предписывается Торой, главное для них – это попытаться вновь пережить Дарование Торы, ощутить его как событие сегодняшней жизни.

3720816_shavyot5 (640x471, 108Kb)

В первую ночь праздника принято не спать, а изучать Тору.
Написано в «Зогаре» о ночи праздника Шавуот: «Благочестивые люди давних времен не спали в эту ночь, но трудились, изучая Тору».
На этом основан обычай бодрствовать в ночь на Шавуот и читать сборник, называющийся «Тикун лейл Шавуот».

Слово тикун означает «исправление». Это название связано с еще одним объяснением смысла этого обычая: накануне дарования Торы у горы Синай сыны Израиля спокойно спали - хотя, казалось бы, в ожидании столь великого события они должны были бодрствовать.
Поэтому религиозные евреи, исправляя такое поведение предков, всю ночь готовятся к дарованию Торы.

Далее следует посещение микве, которое делали тогда и делают сегодня. Микве — это бассейн ритуального омовения.
      Сегодня микве посещают перед походом в синагогу.
 

3720816_4 (32x32, 1Kb) Десять заповедей

Праздник Шавуот - это не только годовщина дарования Торы. В этот день из года в год в духовном аспекте это событие повторяется заново, словно в первый раз, и это придает иудеям новые силы для изучения Торы и исполнения ее заповедей.
В праздник Шавуот в синагоге читают главу Торы, в которой говорится о ее даровании, а Десять заповедей читают на особый мотив, который должен напомнить всем о голосе Всевышнего, услышанном тогда предками.

3720816_Moses_wpclipart (570x686, 179Kb)

Несомненно, главное событие праздника — это слушание Десяти Заповедей во время чтения свитка Торы сразу же после утренней молитвы.
Все присутствующие при этом встают, заново переживая тот благоговейный трепет, который первый раз евреи испытали у горы Синай.
В этот момент важно не понимание священного языка и смысла заповедей, а сам факт присутствия и участия в происходящем.
Поэтому все евреи — мужчины, женщины и дети (включая младенцев) — должны быть в эти минуты в синагоге и, как три тысячи лет тому назад, слышать слова Десяти Заповедей, вне зависимости от того, понимают они священный язык или нет.
Ведь их души способны воспринять святость происходящего!

Поэтому принято для слушания Десяти заповедей приводить в синагогу детей, даже самых маленьких ( с давних пор существунт обычай начинать учить маленьких детей Торе именно в Шавуот).
Во время чтения Десяти заповедей все стоят лицом к свитку Торы.

3720816_shavyot7 (640x379, 26Kb)

И для взрослых, ранее не учивших Тору, самый лучший способ отпраздновать Шавуот — приступить к ее изучению.

Написано в святых книгах, что во время чтения Десяти Заповедей в праздник Шавуот, так же как во время Дарования Торы, распахиваются Небеса. И небесные врата открыты для наших молитв и просьб о самом важном и нужном. В первую очередь – о том, что касается детей.

Наверное, у нас у всех есть, о чем попросить...
 

3720816_4 (32x32, 1Kb) Изкор

Во второй день праздника Шавуот (так же, как и в Йом-Кипур, Шмини-Ацерет и в последний день праздника Песах) после чтения Торы, те, у кого нет кого-то из родителей, читают поминальную молитву Изкор за души умерших родственников, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

3720816_shavyot2 (640x434, 63Kb)

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного.
Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.
 

3720816_4 (32x32, 1Kb) Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

«Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) <еврейское (если есть) имя покойного> сына <еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, - в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование.
В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!»

Транслитерация:

«Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) <еврейское (если есть) имя покойного> бар <еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо.
би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!»


За мать ( или другую женщину):

«Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) <еврейское (если есть) имя покойной> дочери <еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, - в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование.
В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!»

Транслитерация:

«Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) <еврейское (если есть) имя покойной> бат <еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада.
би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!»

3720816_shavyot9 (640x417, 24Kb)

После этого произносят:

«Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных - все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его.
Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя.
Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих.
Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: "Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой".
И написано пророками, рабами Твоими: ""И прощу я, но крови (народа моего) не прощу", - сказал Г-сподь, обитающий в Сионе".
И в святых Писаниях сказано: "Зачем, чтобы народы говорили: "где же Б-г их?"
Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих".
И сказано: "Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев".
И сказано: "Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Транслитерация:

«Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду.
Миншарим калу, у-мэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам.
Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух.
Ка-катув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо.
Вэ-аль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон.
Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух.
Вэ-омэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим.
Вэ-омэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба.
Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош».


3720816_4 (32x32, 1Kb) Благословения

Существует обычай украшать дом и Синагогу зеленью, цветами, ветвями деревьев, напоминающими евреям о зелени, росшей вокруг горы Синай, когда они получили Тору.
Символическая параллель: сиван — месяц расцвета природы. Дарование Торы — расцвет еврейского народа.

3720816_shavyot6 (495x700, 104Kb)

Накануне праздника, зажигая праздничные свечи, произносят следующие благословения:

«Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мелех Оойлом Ашер Кидшону Бмицвойсов Вцивону Леадлик Нейр Шел Йойм Тойв».

«Благословен Ты, Б-r, Всесильный наш, Владыка вселенной, освятивший нас Своими законами и заповедавший нам зажигать свечи в честь праздника».

«Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мелех Оойлом Шеэхейону Вкиймону Вэигиону Лизман Азе».

«Благословен Ты, Б-г, Всесильный наш, Владыка вселенной, который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас и дал нам дожить до сего времени».

Вечером с наступлением праздника устраивают большую трапезу. Перед ней делают кидуш (освящение над бокалом вина).
Днем также устраивают праздничную трапезу с кидушем.

Праздничная трапеза в Шавуот обязательно включает молочную и мучную пищу: сыр, творог, сметану, блинчики с творогом, пироги, торты, коврижки с мёдом, пирожки.

3720816_shavyot3 (640x383, 89Kb)

Этот обычай берёт начало со дня вручения Торы. Вернувшись в лагерь от горы Синай, евреи довольствовались молочной пищей  — в память о том, что, когда евреи получили Тору, законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были трудны и непривычны для них и они некоторое время ели только молочную пищу.
С тех пор, отдавая дань прошлому, на Шавуот перед обедом едят что-либо молочное и лишь затем в отдельной посуде подают праздничные мясные блюда.
При этом следует помнить и соблюдать законы, разделяющие мясной и молочный стол.
источник

 

3720816_6 (19x21, 0Kb)3720816_6 (19x21, 0Kb)3720816_6 (19x21, 0Kb)
3720816_3 (367x242, 35Kb)Многие из нас считают, что для доказательства существования Творца необходимы особые доводы... Обычный контраргумент —  все в этом мире происходит и управляется «по законам природы».
Однако, выражение «законы природы» – хотя оно просто, удобно и кратко отражает положение вещей и позволяет избежать пространных объяснений простейших состояний – саму «природу» никак не объясняет...
Люди, как правило, страдают одним и тем же недостатком: им трудно просто принять то, что не доступно пониманию...

Несомненно одно: еврейская вера не диктуется доводами разума. Это чистая вера в управляющего миром Творца Вселенной, в Синайское Откровение, в Б-жественное происхождение Торы и ее заповедей.

Кстати, Эйнштейна  однажды спросили, как он относится к религии. Эйнштейн ответил, что чем большее знание о мире дает ему наука, тем явственнее он видит руку Всевышнего, правящего Вселенной.

 

Смотрите также:

Полная история Пурима

Библейская легенда возникновения Стены Плача

Как писать записку к Стене Плача

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | rummba - Дневник rummba | Лента друзей rummba / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»