Шифровальщики навахо
11-06-2012 00:00
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Шифровальщики навахо
Шифровальщики навахо — группа индейцев племени навахо, которые в годы Второй мировой войны работали в американской армии радистами-шифровальщиками.
Они передавали донесения по рации и телефону на своем родном языке. Принимали участие во всех основных операциях морской пехоты США в Тихом океане в 1942-45 гг.
Впервые идея использовать индейские языки для пересылки шифрованных сообщений была опробована еще в Первую мировую войну, когда восемь членов племени Чоктау служили на европейском театре военных действий.
Идею использовать язык навахо первым высказал ветеран Первой мировой Филип Джонстон. Сын миссионера, работавшего в этом племени, он родился в резервации и был одним из немногих неиндейцев, которые говорили на их языке свободно. В 1942 году племя навахо насчитывало около 50 тысяч человек. Язык навахо необычайно труден для изучения, и, кроме того, в годы войны был бесписьменным. Никто не зафиксировал не только своды грамматических правил, но даже не был составлен элементарный алфавит. В нём есть звуки, которых не существует в европейских языках. Поэтому человеку, если он не принадлежал к племени индейцев навахо, выучиться языку было практически невозможно. Военные лингвисты провели исследование и доложили командующему десантными силами Тихоокеанского флота, генерал-майору К. Вогелу, что язык навахо понимают не более 30 американцев, не принадлежащих к племени.
Многие термины, с которыми радистам приходилось работать, не имели эквивалента в языке индейцев навахо. В мае 1942 г. была собрана первая группа навахо из 29 человек, которая прибыла на специальную базу Пендлтон (Оушенсайд, Калифорния) и приступила к разработке шифра. Они называли себя «windtalkers», «говорящие с ветром». Поэтому при разработке шифра были созданы около 450 оригинальных обозначений, отсутствовавших в языке навахо. Так, «беш-ло» (Железная Рыба) обозначало подводную лодку а «дебе-ли-зине» (Чёрные Люди) — взвод.
Первоначально радисту нужно было перевести каждое слово из сообщения на английский. Затем он брал только первую букву английского слова. Так, слова «бе-ла-сана» (apple, яблоко), «вол-ла-чи» (ant, муравей) и «це-нилл» (axe, топор) обозначали букву (а). Поэтому, чтобы передать в сообщении например, слово «NAVY» (Флот), радист передавал следующее: "ца (Needle, игла) вол-ла-чи (Ant, муравей) а-ке-ди-глини (Victor, победитель) ца-а-дзо (Yucca, юкка).
К 1945 году около 375—420 навахо служили в морской пехоте радистами. Помимо радистов-навахо, представители этого племени работали курьерами и принимали участие в боях как обычные солдаты.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote