Индейские поговорки в русском прочтении

Встретил скунса – нечего кукситься, мясо пойдёт как закусь,
коль есть самогон из опунции.
Скво из вигвама – в вигваме просторней.
Настоящий индеец и в тундре кактус найдёт.
Индеец индейцу друг, товарищ и запасной скальп.
Не водись с ковбоями – телёночком станешь.
Томагавком секвойю не перерубить.
Выходишь на тропу войны –
возьми соль, спички и компас.
Великий Дух Гичи-Маниту предупреждает: курение трубки мира опасно для вашего здоровья.
В фактории за огненную воду семь шкурок дерут.
Дохлый бизон полезней живого койота.
Если огненная вода мешает охоте – ну её нафиг, эту охоту.
Что такое шашлык по-индейски? Стадо бизонов после пожара в прерии.
Выйди в прерию и приложи ухо к земле. Если слышно: «тыгдым, тыгдым» - значит, бегут бизоны. Если слышно «чух-чух-чух» - значит, едет паровоз. Если ты приложил ухо к рельсам – убери голову.
Что значит «неудобно»? Неудобно с лысого бледнолицего скальп снимать!
Вверх по Ниагаре в каноэ не выгребешь.
Если у индейца в волосах перо – это хороший воин. Если два пера – очень хороший воин. Если у индейца три пера – он был в фактории. В борделе.
Настроение сейчас - прикольное