Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды в Нем; Он праведен и истинен (Втор. 32:4).
Название книги Второзаконие с древнегреческого переводится как «второй закон» или «повторенный закон». Эта книга представляет собой пасторское послание Моисея, написанное в обстоятельствах исхода. Пророк Моисей больше известен как вождь исхода, но он еще поэт-песенник: «И изрек Моисей вслух всего собрания Израильтян слова песни сей до конца» (Втор. 31:30). Песни Моисея близки по жанру к «былинам», которые не только призваны запечатлеть событие в памяти людей, но и стать поучением: возвеличить добродетель героя, сделать его примером для подражания.
Первая былинная песнь Моисея и его сестры Мариам написана под впечатлением победы над фараоном (см. Исх. 15). Другая песнь-былина — о любви Всевышнего к Своему народу и завещание пророка хранить Ему верность: «Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего» (Втор. 32:10).
В песне Моисей называет Всевышнего еврейским словом цур, которое здесь переводится как «Твердыня» и «Заступник». Библейское мужское имя цуриил переводится как «Бог — Скала моя» (Числ. 3:35). Для евреев, которые путешествовали среди величественных скалистых гор Синайской пустыни, скалы были символом Божественного величия и мощи. Но в основе былинной песни Моисея не абстрактные утверждения о величии и могуществе Бога, но реальный опыт Божьего водительства: «Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе» (Втор. 32:7).
Чтобы получилась песня, трогающая сердце, недостаточно просто мелодии и слов — песнь должна родиться из опыта жизни с Богом: «Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды в Нем; Он праведен и истинен» (стих 4).
Источник:https://esd.adventist.org/2025/07/18/pesn-moiseya-3/ |
|