cvetik63, ещё как спёрли, Островский и Ошанин выпустили "Солнечный круг" в 1962м
А та, что на видео:
"Песня записана летом 1964. В то время СССР не заключал контракты на передачу авторских прав со странами Запада, а это означало, что песня никому не принадлежит. Стиг Андерсон приписал авторство себе на аранжировку и шведский текст. Осенью песня стала хитом и в конце 1964 была записана на финском, голландском, английском и итальянском языках."(с)
Что касается песни и группы-«Пусть всегда будет солнце» — песня Аркадия Островского на слова Льва Ошанина.
Впервые исполнена в июле 1962 года в передаче Всесоюзного радио «С добрым утром!» Майей Кристалинской.
В 1964 году Бьорн Ульвеус и группа Hootenanny Singers выпустили на шведском языке написанную на ту же мелодию и ставшую в странах Скандинавии хитом песню «Gabrielle» (альбом Hootenanny Singers II), указав авторство: Thomas — Rossner.
мы привыкли.что это наша песня.-"Пусть всегда будет солнце....Солнечный круг..небо вокруг. "а им значит понравилось и утащили....хитрожелтенькие... [410x296]
Но, думаю, "Пусть всегда будет солнце" никак не могла при том закрытом государстве где-то Львом Ошаниным и Аркадием Островским, авторами этой песни, быть подслушана. Тут и первые такты напоминают песню " Хотят ли русские войны".
У немцев, допустим, очень много советских песен, переведенных на немецкий язык. В ГДР это было нормально и их с удовольствием пели. Возможно, кто-то сделал свой текст на английском.
Ответ на комментарий zuza94 #
Если в "Подмосковные вечера"вставить слова другие,разве песня от этого станет другой?Мелодия,мэм,мелодия.Песни узнаются по музыке!))
Вот так песенку про Габриэль стала гимном счастливого советского детства . Ох е,мое, и тут обманули ,,,,, Украли у других , обманули своих ,,,, детей! Правда ,она всегда вылезет. Да ладна, и большие грехи прощали, а это ,так , мелочи.