• Авторизация


Красота, запечатленная в фарфоре. 30-07-2016 01:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Привалова Оригинальное сообщение

Красота, запечатленная в фарфоре. Старинное. Четыре красавицы


По мотивам древнекитайской легенды "Четыре красавицы"
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]


Существует легенда о четырех девушках, которые были верными спутницами императоров и стали настоящими символами женской красоты.
Четыре великие красавицы Китая обладали внешностью, которая сумела бы затмить Луну, заставить потонуть рыбу, смутить цветы и упасть летящего гуся. Их имена были Си Ши, Дяо-Чань, Ван Чжаоцзюнь и Ян Гуй-фэй.
Первой по красоте среди них была Си Ши. В дословном переводе с китайского языка имя данной девушки означает «Рыбка, которая утонула». Жила она приблизительно в 770-476 гг. до нашей эры, в эпоху правления Конфуция и Лао-цзы. Согласно легенде, Си Ши стирала больше количество белья на берегу реки. В то время мимо проплывала рыбка, которая увидала лицо красавицы. Пораженная такой необыкновенной красотой, рыбка совсем позабыла, как надо плавать, и… утонула. В Поднебесной «Си Ши» стало синонимом слова «красавица», настоящим олицетворением женской красоты и к тому же служит наивысшей похвалой, которой только может удостоиться девушка.
Второй по красоте среди них шла любимая наложница императора династии Западный Хан — Ван Чжаоцзюнь, проживавшая в период 206 – 25 гг. до нашей эры. Имя этой красавицы обозначает «Упавший Гусь». Согласно легенде, женщина путешествовала и очень глубоко тосковала по своему отчему дому. Мимо нее пролетал гусь, который услыхал, как она напевает и наигрывает полную скорби и тоски песню. Птица, которой передалось состояние женщины, перестала размахивать крыльями и словно камень упала прямо на землю.
Третьей по своей красоте была Дяо-Чань – «Затмившая Луну», которая проживала во времена «Троецарствия» /220 – 280гг/. В соответствии с легендой, однажды под вечер девушка преклонялась Луне. Как вдруг подул небольшой ветерок, и облако полностью заслонило Луну. Восхищенный необыкновенной красотой собственной дочери, отец при встрече со знакомыми говорил: «Моя дочь намного красивее Луны». Луна, обидевшись, спряталась за облаком.
И последней, среди четырех, по красоте шла Ян Гуй-фэй – «Смущенные Цветы», жившая в период 618 – 907 гг. нашей эры, в период династии Тан. По преданию, женщина любовалась цветами в парке и тосковала о своей непростой судьбе. И как вдруг она прикасалась к цветам, они мгновенно свертывались, а стебли наклонялись вниз. Это заметила одна из придворных служанок и передала жене императора, что Ян Гуй-фэй была настолько красивой, что перед ней смущенно преклоняются даже цветы… Император тогда говорил, что девушка похожа на цветок «Цзеюйхуа», который может читать мысли и язык человека.
Примечательно, что китайцы и до сегодня называют красивых и умных девушек «цветами, которые понимают человеческий язык».
Имена этих четырех красавиц известны как в самом Китае, так и в соседних Вьетнаме, Корее и Японии. Такое объединяющее всех их китайское название считается синонимом и воплощением неотразимой женской красоты на Востоке.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Красота, запечатленная в фарфоре. | Листопадова_Ирина - Дневник Листопадова_Ирина | Лента друзей Листопадова_Ирина / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»