• Авторизация


Три акта Трёхгрошовой оперы 16-02-2013 22:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Как забавна судьба. Скажи мне кто-нибудь лет десть тому назад, что я начну ходить по драматическим театрам - я бы покрутила пальцем у виска и сказала, что я хожу только на мюзиклы. Для меня драматический театр был чем-то скучным и однообразным по сравнению с яркостью мюзикла. Но вот уже года два я потихоньку расширяю свой кругозор в области именно драматического искусства.

Вчера мы посетили один из самих известных театров Москвы - МХТ им. Чехова (по приглашению Pan_Tilt). Театр со своей атмосферой, со своей историей. Я вообще всегда обращаю внимание, какое впечатление на меня производит театр. Знаете, как говоря, что у домов есть душа - у каждого своя. На счёт домой не скажу, а вот у театров точно есть. Иногда это очень милый и позитивный Дух, а иногда это крайне неприятная личность. В таком случае, Душу МХТ можно сравнить с степенным мужчиной средних лет. У него есть опыт, знания, но он ещё не постарел, чтобы стать консервативным и не принимать изменения окружающего мира.

"Трёхгрошовая опера", которую поставили уже в таком далёком 2009 году - отличный пример этой степенности. В данной постановке перемешаны старое и новое. Тексты адаптированы под современность, использован уличный язык. Не могу сказать, что это в плюс постановке, потому что при использовании мата и пошлых шуток в театре надо быть очень осторожным. Чтоб не перейти определенную грань. К сожалению, эту грань в "Трёхгрошовой опере" перешли. И спектакль воспринимается не совсем как сатира, а скорее как пошловатая постановка для развлечения публики.

Оговорюсь сразу, спектакль мне лично понравился. Не вызвал дикий восторг, конечно. Но это хорошая, добротная постановка. Актерский состав вызвал в основном позитивные эмоции. И если меня кто-то спросит, стоит ли идти - я скажу "Да", предупредив о паре нюансов. Первый, как я уже писала, ругань и пошлости. Второе - и наверное немаловажное - спектакль идёт 3 часа 40 минут с двумя антрактами. Так что надо рассчитывать заранее время. Нам это было привычно - та же "Нитуш" тоже идет три акта.

Так как шли мы по контрамарке, и мест у нас не было, первые два акта мы сидели на ступеньках в проходе. И эта романтика театра очень подошла к самой постановке. К третьему акту народ стал уходить - не привычны к таким длинным постановкам - и мы сели в кресла.

Отдельно хочется сказать про капельдинеров. Опять-таки отношение их к людям всегда в разных театрах разное. Но, зачастую, показательно. Нам немного не повезло. Женщина, которая рассаживала людей, была какой-то неприятной. Мы подошли к ней, спросили про рассадку. Она сказала, что по контрамаркам будут рассаживать после 3 звонка. И попросила выйти. Но тут же прозвенел третий звонок. Мы переглянусь, посмеялись, а женщина с какой-то злой интонацией продолжила нас выгонять. Когда мы тактично намекнули про третий звонок и её слова - она резко сказала что мы можем гулять ещё минут 15... В итоге, когда мы пришли - мест не было. И она же с той же интонацией сказала типа валите на ступеньки, у нас в проходах не стоят. Всё бы ничего, но в середине первого акта какие-то люди, стоявшие в проходах, жутко мешали смотреть происходящее на сцене. В первом антракте она активно грела уши о наши разговоры о театре... Но это, наверное, самое негативное из всего вечера, так что я отношусь к этому философски. Должна же быть ложка дегтя.

Что ж, теперь о самой постановке. Первый акт был каким-то странным. Мы не понимали, что происходит. Всё было как-то непонятно, с трудом удавалось понять сюжетную нить (кстати говоря, почему-то в программке нет синопсиса). Может быть из-за того, что мы с трудом разбирали слова песен. Может быть потому что сюжет в начале был как-то скомкан, а может потому что в первом акте актеры (в основном речь про ансамбль) просаживали действие. Даже в голову закрадывались мысли, что если так будет и во втором акте - придется уйти. Но ко второму акту актеры разыгрались, и сразу же действие приобрело хоть какой-то темпоритм. Хотя вообще с темпоритмом в постановке есть проблемы. Если сцены которые тормозят сюжет, просаживают его и заставляют публику нетерпеливо поглядывать на часы. Третий акт был ещё более позитивным - отдельный респект за интермедию в зале. Хотя опять-таки конец просажен был слегка.

В спектакле очень интересные сцен.эффекты. Отдельный восторг вызвал проход Константина Хабенского по ковру, ну и конечно описанный во многих рецензиях Скелет.

Итак, пройдемся по актерам. Самый большой восторг вызвала игра Ксении Лавровой-Глинки в роли Полли Пичем. Ярко, эмоционально, и конечно стоит отметить неплохой вокал. Вообще, с пением в данной постановке сложно - большинство актеров не певцы и не имеют поставленного голоса. Но как раз к ним претензий как таковых нет - актерский вокал есть актерский вокал. Это относится как к Константину Хабенскому, который был не плох в роли Мэкки, так и к Алексею Кравченко в роли Брауна. Оба актера реально старались, играли. Их тандем на сцене понравился больше всего, хотя на мой взгляд аплодисментов при своем первом появлении на сцене они не заслуживают - так можно встречать Владимира Зельдина, например, но не актеров, которые просто известны по различным фильмам и спектаклям. Также я была лично в восторге от игры Марии Зориной. И вокально, и актерски! Определенные нарекания вызвал Сергей Сосновский в роли Джонатана Пичема. Вроде и играл-то неплохо, даже очень. Но он как-то тормозил действие, особенно в первом акте... Хотя потом тоже разыгрался.

Мне кажется, что причина кроется ещё в том, что спектакль играется не часто, поэтому начало было такое тяжелое. Как в спорте. Когда ты постоянно тренируешься, выполняя одни и те же упражнения, их делать легче, чем если это делать время от времени. Если можно так сказать "театральные мышцы" у всей команды были не разогреты в начале.

А вот к кому у меня были претензии по вокалу - это к Квартету. Вот тут уже никаких скидок - ребята профессионалы. И если уж вы в спектакле создаете фон, используя свои голоса как музыкальные инструменты, нужно петь в унисон...

Ну и о переводе, к которому самые большие претензии. Я имею опыт перевода песен с немецкого на русский. И знаю как это сложно, но можно сохранять ритм и рифму, используя затакты и послетакткы. Здесь же рифмы я не улавливала в половине песен.

Еще раз скажу - постановка неплохая, добротная. Сходить стоит обязательно, если Вы думаете о походе в театр.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Три акта Трёхгрошовой оперы | NinonDeLanklo - Версальские заметки, или салон у Нинон | Лента друзей NinonDeLanklo / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»