Довелось мне какое-то время читать заявки на участие в стажировке, заполненные по-английски. Знаете, характер у меня, наверное, подпортился, зато самооценка выросла)
Ок, не хотите проверять свой текст на ошибки. Понимаю, Word не знает очень много слов, а с пунктуацией с ним вообще говорить не о чем. Но хоть перечитать свою писанину стоит. Мне лично за одни ошибки хотелось как следует занизить все оценки (но я изо всех сил сдерживалась).
Но это мелочи) Вы представить себе не можете, сколько людей в графе Citizenship пишут не свою страну, а свой город! Если лень заглянуть в словарь, сообщаю - это не название родного города, как ассоциативно кажется, а гражданство. Регулярно называли неодушевлённые предметы he/she. Конечно, бывают и опечатки, но желательно, чтобы опечатка не выглядела так: "tits". Над вами похихикают, и лишнюю ошибку в вашей анкете запомнят!
Ну, и главный совет. Если вы заполняете анкету, и видите там вопросы "вспомните ситуацию из жизни" - вспоминайте! Это важно. У нас большая часть оценки складывалась из ответов на такого рода вопросы.
Анкеты заполняются по-английски не для того, чтобы лишний раз поиздеваться над человеком, а чтобы выяснить, знает ли он хоть как-то язык или нет. На работе (в данном случае - 100%) английский потребуется, и что же будут делать те, кто имеет о нём знания в рамках "London is a capital of Great Britain".