Прекрасный словарь русского сленга. 
	
	Don’t click with the face. — Не щелкай лицом.
	I am being sausaged. — Меня колбасит.
	It will pull with beer. — С пивом потянет.
	The stump is clear. — Ясен пень.
	The pepper is clear. — Ясен перец.
	I am being platted. — Меня плющит.
	I have driven away! — Я прогнал!
	Where have you been carried? — Где тебя носило?
	We have marketed. — Добазарились.
	Aren’t you friends with your brain? — Ты что с мозгами не дружишь?
	Whom are you crumbing the long loaf on? — Ты на кого батон крошишь?
	Pancake! — Блин!
	Plate-fly! — Бляха-муха!
	Don’t load. — Не грузи.
	Don’t brake! — Не тормози!
	Row off! — Греби отсюда!
	The toad is strangling. — Жаба давит.
	You have steamed me! — Ты меня запарил!
	Filter your market! — Фильтруй базар!
	Do you answer for your market? — Отвечаешь за базар?
	Я те кричу — I shout to you
	I give my tooth — зуб даю
	Have you smoked in? — Вкурил?
	Glory to the eggs! — Слава яйцам!
	
 [404x375]
	
	to throw the hoofs off — откинуть копыта
	to give some oak — дуба дать
	to chop some old women down — срубить бабок
	to elephant oneself — слоняться
	to market — базарить
	to overborshch — переборщить
	to shout from somebody — орать с кого-то
	to crack with somebody — трещать с кем-то
	not to take somebody out — не вывозить кого-то
	slippers to smb/smth — кому-то (чему-то) тапки
	nonacidly — некисло
	sides — бока
	to break the traction — наломать тягу
	combing — чёс
	
	В нашей тренажёрке:
	caviar — икры
	approach — подход
	15-kilogram pancake — 15-килограммовый блин