Сквозь оболочку мира глаз твой не видит жизни сокровенной,
Так научись глазами сердца глядеть на таинства вселенной;
На все, что зримо и телесно, гляди открытыми глазами,
Но сердце научи увидеть изнанку видимости бренной. Рудаки
Иранский художник Махмуд Фаршчиян (Mahmoud Farshchian) создает удивительные фантасмагорические сюжеты с яркими красками, птицами, цветами и красивыми людьми, перенося зрителей в мир мудрецов, прекраснооких восточных красавиц, алхимии, секретных формул и тысячи сказок.
О ты, чья бровь – как черный лук, чей локон петлею завит,
Чьи губы красны, как рубин, нежнее шелка пух ланит!
Тюльпаном расцветает шелк, и пахнет мускусом аркан,
Лук мечет стрелы галия, и жемчуга рубин таит.
Под сводами бровей цветут нарциссы огненных очей.
Но пышный гиацинт волос в их завитках покуда скрыт,
Твоих кудрей волнистый шелк волшебник мускусом натер
И губы в сахар обратил, чтоб влажный лал не знал обид.
О, сколько раз я в сеть любви смятенным сердцем попадал!
О, сколько раз я, как змеей, был страстью пламенной обвит!
[276x452]Махмуд Фаршчиан родился в Исфахане (Иран) в 1930 году, живописью занимался с детства. После получения диплома Высшей школы изящных искусств в Исфахане он уехал в Европу чтобы изучать западных мастеров живописи. Вернувшись стал директором Департамента национальных искусств и профессором Тегеранского университета изящных искусств. Его работы известны по всему миру, представлены в нескольких музеях и крупных собраниях. В знак признания его колоссального вклада в мировое искусство иранская Организация культурного наследия в 2001 году создала музей мастера Махмуда Фаршчиана в комплексе Саадабад в Тегеране (http://www.saadabadpalace.org/). Он продолжил и развил традиции классической персидской миниаютры, обогатив их новой живописной техникой и сюжетами.
На его картинах - сюжеты из классической поэзии и литературы, из Корана, христианских и иудейских Священных Писаний, но чаще всего - это образы, рожденные богатым воображением мастера.
Столепестковые цветы, и мирт зеленый,
И амбра, и жасмин, и нежных яблонь кроны
При виде идола от зависти поблекли...
Признали все цари, мой друг, твои законы!
«Та ночь, когда ты, сняв чадру, лицо являешь,
Есть Ночь могущества», — так говорит влюбленный,
Похож на яблочко, но с родинкою черной,
Твой подбородочек, прелестно округленный.
А если выйдешь днем без покрывала, — солнце
За полог спрячется, скрывая лик смущенный.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[644x885]
Лишь у нее распустишь косы — падет на землю мгла,
Растреплешь их — увидишь когти могучего орла,
А если узелки развяжешь, развяжешь завитки,
То скажешь, что подруга мускус таразский разлила!
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Источник Стихи Рудаки