希望 Надежда
Из японско-русского словаря:
http://www.lvoff.com/index.php?rul=a2&id=4&box=3c64827ecb42
1] 希望 [きぼう] [кибо:] ==>
1) надежда; ~する надеяться; ~のない безнадежный; ~てきに с надеждой, оптимистически; …に希望をかける возлагать надежды; …の希望を持って в надежде на что-либо; 希望に生きる жить надеждой; 希望が絶えた надежда исчезла, надежда пропала; それを思うと希望がくじける от этой мысли надежда гаснет; 希望的観測 оптимистическая оценка обстановки; 2) желание; ~する желать; …の~で по чьему-либо желанию; 希望を達する осуществить желание; добиться желаемого; 希望に応じる, 希望に副う, 希望に添う соответствовать желаниям; идти навстречу желаниям; 月給の御希望は? Какое жалованье вы бы хотели?
Из китайско-русского словаря:
http://bkrs.info/slovo.php?ch=%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B0
надежда
1) 希望 xīwàng, 期望 qīwàng
потерять надежду на что-либо - 失去对...的希望
в надежде на... - 希望...
возлагать надежды на... - 把希望寄托在...身上
питать надежду - [抱有]希望
2) (имя) 娜杰日达 nàjiérìdá
------2ой словарь------
〔名词〕 希望
〔阴〕希望, 期望. светлая ~ 美好的愿望. ~ на (чью) помощь 期望…的帮助. луч ~ы 一线希望. с ~ой 满怀希望地. иметь ~у (на кого-что) 对…抱有希望. вселять (в кого) ~у (на кого-что) 使…对…抱有希望. обмануть (чьи) ~ы 辜负…的期望. лелеять ~у получить (что) 期望得到…На молодёжь возлагаются ~ы. 希望寄托在青年身上。Наши ~ы оправдались. 我们的期望没有落空。〈〉 В надежде 希望. Питать надежду (надежды) 抱有希望. Подаёт надежды(某人)能有所作为.
[650x488]