• Авторизация


>БАЛЬМОНТ: "Серебряные россыпи". 17-09-2012 04:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ВЫШЕНЬ Оригинальное сообщение

БАЛЬМОНТ: "Серебряные россыпи"...Лучику от мага

"Nepasakiau aš tau: "myliu"..."

Я не сказал тебе: "Люблю",
И ты любви не обещала.
Тебе и взгляда не продлю.
Я не сказал тебе: "Люблю".
Но нынче в ночь, как мысль дремала,
Вдруг с ветром весть ко мне примчало,
И знаю: Я тебя люблю,
Хоть ты любви не обещала.

Людас Гира. "Я не сказал..." [Перевод К. Д. Бальмонта]

Вот и до литовцев добрался с Божьей помощью наш маг любви Бальмонт. Я уже писал тут, что нет практически ни одного европейского языка, с которого Бальмонт не перевёл бы менее дюжины прекрасных вещей, порой просто подарив их народу поэта, им переводимого. Так случилось и с Людасом: только после сборника "Шёлковые нити" Бальмонта, почти целиком посвящённого творчеству Гира, Европа узнала и полюбила Людаса. Гордись своим соотечественником, лучик,... и нами с нашим великим Бальмонтом немножко... Скоро я выставлю тут Чюрлёниса. Его великолепные зодиакальные триптихи, и чудные музыкальные поэмы"Лес", "Море", и органная музыка не затмили его стихотворных триптихов - часто продолжений музыки и живописи этого воистину Челлини 20-го века.
[699x466]

[показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник >БАЛЬМОНТ: "Серебряные россыпи". | Рогнедакарислава - Дневник Рогнедакарислава | Лента друзей Рогнедакарислава / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»