• Авторизация


Без заголовка 25-09-2011 02:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[489x640]
София Парнок (настоящая фамилия Парнох) родилась в Таганроге, в обрусевшей еврейской зажиточной семье. Сестра известного музыкального деятеля, поэта и переводчика Валентина Парнаха и поэтессы Елизаветы Тараховской.



Отец — Яков Соломонович Парнох (1853—1913), провизор и владелец аптеки, почетный гражданин г. Таганрога. Мать — Александра Абрамовна Парнох, урождённая Идельсон (1853—1895), врач.



Ранняя смерть матери (она умерла вскоре после рождении близнецов, Валентина и Елизаветы) и второй брак отца, женившегося на их гувернантке, сделали жизнь в таганрогском доме навсегда нестерпимой, а отношения с отцом отчужденными.



После окончания с золотой медалью Таганрогской Мариинской гимназии (1894—1903) — год жила в Швейцарии, где училась в Женевской консерватории, по возвращении в Россию занималась на Бестужевских курсах.



Печатать стихи начала с 1906 г. Некоторое время была замужем за литератором В. М. Волькенштейном (брак был заключён по иудейскому обряду); после распада неудачного брака обращала своё чувство только на женщин, данная тематика весьма характерна для её лирики. В 1909 году приняла православие.



С 1913 сотрудничала в журнале «Северные записки», где кроме стихов публиковала переводы с французского и критические статьи под псевдонимом «Андрей Полянин». Парнок-критика высоко ценили современники; её статьи отличались ровным доброжелательным тоном и взвешенной оценкой достоинств и своеобразия конкретного поэта. Ей принадлежат сжатые и чёткие характеристики поэтики Мандельштама, Ахматовой, Ходасевича, Игоря Северянина и других ведущих поэтов 1910-х гг.; признавая талант ряда акмеистов, она тем не менее отвергала акмеизм как школу. Парнок принадлежит (нехарактерное для неё по тону, но показательное для её представлений об искусстве) одно из наиболее ярких выступлений против Валерия Брюсова, «играющего роль великого поэта» (1917).

                                                            Опять как ранненая птица

                                                                  Забилась на струннах рука

                                                           Нам надо допьяна напиться

                                                        Моя тоска!

                                                                           Ах, разве этот ангел черный

                                                                     Нам бесприютным не сестра?

                                                                  Я слышу в песне ветр упорный

                                                              И дым костра

                                                               Пылают облака над степью,

                                                                  Кочевья движутся вдали

                                                                 По грустному великолепью

                                                                            Пустой земли.

                                                             Томи терзай цыганский голос

                                                          И песней до смерти запой,

                                                                 Не надо чтоб душа боролась

                                                                   Сама с собой!

[600x450]

В 1914 г. познакомилась с Мариной Цветаевой. Их роман продолжался вплоть до 1916 года. Цветаева посвятила ей цикл стихотворений «Подруга» («Под лаской плюшевого пледа…» и др.).



Первый сборник «Стихотворения» вышел в Москве в 1916 г. и встретил в общем положительные отклики критики.



                                                      Жизнь моя, ломоть мой пресный,

                                                   Бесчудесный подвиг мой,

                                                      Вот я с телом бестелесным,

                                               С музою глухонемой,

                                                           Стоило ли столько зерен,

                                                           Огненых перемолоть.

                                                         Чтобы так убого черен

                                                   Был насущный мой ломоть?

                                                       Господи какое счастье

                                                        Душу загубить свою,-

                                                             Променять вино причастья на

                                                            Кастальскую струю!

[339x450]

В 1917 г. уехала в г. Судак (Крым), где прожила до начала двадцатых годов; среди её друзей этого периода — Максимилиан Волошин, сёстры Аделаида и Евгения Герцык. В Судаке познакомилась с композитором А. Спендиаровым и, по его просьбе, начала работу над либретто оперы «Алмаст».



Вернувшись в Москву, занималась литературной и переводческой работой. Была одним из учредителей объединения «Лирический круг» и кооперативного издательства «Узел».


И вправду, угадать хитро,
Кто твой читатель в мире целом:
Ведь пущенное в даль ядро
Не знает своего прицела.

Ну что же, — в темень, в пустоту.
— А проще: в стол, в заветный ящик —
Лети, мой стих животворящий,
Кем я дышу и в ком расту!

На полпути нам путь пресек
Жестокий век. Но мы не ропщем, —
Пусть так! А все-таки, а в общем
Прекрасен этот страшный век!

И пусть ему не до стихов,
И пусть не до имен и отчеств,
Не до отдельных одиночеств, —
Он месит месиво веков!

[700x466]
Выпустила в Москве четыре сборника стихов: «Розы Пиерии» (1922), «Лоза» (1923), «Музыка» (1926), «Вполголоса» (1928). Последние два сборника вышли в издательстве «Узел», причём «Вполголоса» — тиражом всего 200 экземпляров. Парнок продолжала после революции и литературно-критическую деятельность, в частности, именно она впервые назвала «большую четвёрку» постсимволистской поэзии — Пастернак, Цветаева, Ахматова, Мандельштам (1923, в статье «Б. Пастернак и др.»).

[410x550]

Парнок не примыкала ни к одной из ведущих литературных группировок. Она критически относилась как к новейшим течениям в современной ей литературе, так и к традиционной школе. Ее поэзию отличает мастерское владение словом, широкая эрудиция, музыкальный слух. В её последние сборники проникают разговорные интонации, ощущение «повседневности» трагедии; многие стихотворения посвящены физику-теоретику Нине Веденеевой — «Седой музе».


СЕДАЯ РОЗА

Ночь. И снег валится.
Спит Москва... А я...
Ох, как мне не спится,
Любовь моя!

Ох, как ночью душно
Запевает кровь...
Слушай, слушай, слушай!
Моя любовь:

Серебро мороза
В лепестках твоих.
О, седая роза,
Тебе — мой стих!

Дышишь из-под снега,
Роза декабря,
Неутешной негой
Меня даря.

Я пою и плачу,
Плачу и пою,
Плачу, что утрачу
Розу мою!

[410x500]
В московском Большом театре 24 июня 1930 г. с триумфальным успехом состоялась премьера оперы А. Спендиарова «Алмаст» по её либретто.

[500x423]

В последние годы Парнок, лишённая возможности печататься, как многие литераторы, зарабатывала переводами. Тяжело переносила быт и культурную атмосферу 1920-1930-х гг. Умерла от разрыва сердца 26 августа 1933 года в селе Каринском под Москвой. Похоронена в Москве, на Немецком (Введенском) кладбище в Лефортово. На её похоронах присутствовали Борис Пастернак и Густав Шпет.



В некрологе В. Ходасевич написал: «Ею было издано много книг, неизвестных широкой публике — тем хуже для публики».



Возвращение Парнок в литературу состоялось благодаря Софье Поляковой, сохранившей её поздние неопубликованные произведения и издавшей в 1979 в США все 261 стихотворение с подробным предисловием.

 

«Будем счастливы во что бы то ни стало...»
Да, мой друг, мне счастье стало в жизнь!
Вот уже смертельная усталость
И глаза, и душу мне смежит.

Вот уж, не бунтуя, не противясь,
Слышу я, как сердце бьет отбой.
Я слабею, и слабеет привязь,
Крепко нас вязавшая с тобой.

Вот уж ветер вольно веет выше, выше,
Все в цвету, и тихо все вокруг, —
До свиданья, друг мой! Ты не слышишь?
Я с тобой прощаюсь, дальний друг.

[525x700]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
S-emiramidus-1 28-09-2011-19:46 удалить
ИЗ РЯДА - ВОН !.. В одном ряду с Ахматовой, с Цветаевой, С Цветаевой, с Ахматовой – в одном Ряду?.. Я с рельс сойду, куда ни встраивай, - За это и любима – в основном… Не мне в ряды ломиться сворой стаевой, Когда велели быть – из ряда вон! А кто велел?.. Ахматова с Цветаевой Во времена жестоких похорон. Из ряда – вон!.. И зависть не утаивай, Что не в твоём и ни в каком ряду Велели мне Ахматова с Цветаевой Не быть – ни в здравом смысле, ни в бреду. Я с рельс сойду, куда меня ни встраивай, За это и любима – в основном… В одном ряду с Ахматовой, с Цветаевой Стоять желают те, кто стал бревном, - И эти брёвна, сколько ни раскатывай, Они бревнеют – всё бревнее и бревней. В одном ряду с Цветаевой, с Ахматовой? Из ряда – вон!.. И будешь им родней. (с) Юнна Мориц оф.сайт - www.morits.owl.ru
Pantagius 13-10-2011-16:44 удалить
Приятно было посетить страницу вашу в иннетном мире, Но почему вы не хотите разместить, поэзию свою в лирушечной квартире.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Pantagius - Дневник Pantagius | Лента друзей Pantagius / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»