Мать требует Скорпиуса по Каминной связи — она настойчиво желает пообедать со своим внуком. Мне хочется, чтобы мой сын так же любил высокие залы Поместья, как и я, пусть даже два крыла из трех полностью выпотрошены и закрыты. Засовываю ребенка в свитер и штанишки, и к большому его неудовольствию, облачаю в приличествующую событию мантию, он недовольно теребит ее и вздыхает: "papa".
Напоследок сжав Скорпиуса в объятиях и поцеловав, оставляю его с матерью, которая не упускает случая в тысячный раз отметить, как я отощал. Скорпиус посылает мне вслед полный отчаяния взгляд, но я лишь смеюсь, исчезая в Камине.
Мы встречаемся с Софи на Диагон-аллее, чтобы попить чаю и совершить необходимые рождественские покупки. Список подарков для Скорпиуса занимает почти три листа. Софи стоит посреди огромного зала Центра Чудес Дроссельмайера и смотрит на меня, ее прическа растрепалась, глаза горят.
— Ты понимаешь, что мы испортим его еще больше? — говорит она, пожевывая кончик пера.
Я уже с головы до ног нагружен пакетами и сумками.
— Это же Рождество.
— С какой радости четырехлетнему ребенку понадобился набор для зелий? — Она сжимает губы и решительно вычеркивает этот пункт из списка.
Сдуваю волосы с глаз. Черт, в этом аду чудовищная жара. Трудно представить, как я умудрялся по нескольку часов болтаться в этих магазинах, когда был мальчишкой.
— У меня был такой, когда мне было три.
Крохотный Новозеландский Опаловоглазый дракончик(8) с визгом проносится прямо у меня над головой, изрыгая пламя и едва не поджигая полку с оловянными рыцарями. Они кричат, машут миниатюрными мечами и щитами, отгоняя тварь.
— Ага, потому что твой чертов крестный был с приветом. — Софи тянется к упакованному левиафану, не скрывая легкого отвращения. Я молчу, и она поднимает на меня взгляд. — О, Драко, я не хотела...
— Ничего. — Прошло одиннадцать лет. Может, вы думаете, что я смирился со смертью Северуса за столько-то времени.
Нет. Не смирился.
Софи мягко сжимает меня за локоть. Она понимает, что задела открытую рану. Северус был... не просто моим крестным. Он был моим защитником. Первым человеком, которого я боготворил. И именно благодаря ему на пятом курсе я осознал, что предпочитаю мужчин.
Я часто мечтал и фантазировал, как он придет за мной, как возьмет меня в свою постель, как полюбит меня глубоко и страстно.
Этого не случилось.
Вместо этого он взял и умер, все еще тоскуя по чертовой мамаше Поттера, и даже спустя многие годы от этой мысли у меня что-то сжимается и ноет внутри.
Я беру с полки резиновую змейку — она кольцами обвивает мое запястье, ее шустрый язычок щекочет мою кожу. Я глажу мягкую узорчатую чешую, и змейка тихонько шипит в ответ.
У дверей возникает какая-то суматоха, щелкают вспышки фотоаппаратов и кто-то кричит: "Гарри, сюда! Повернись, Гарри!"
Поттер спиной приваливается к двери, закрывая обзор фотографам "Пророка", темноволосый малыш ростом со Скорпиуса висит у него на ноге, хрумкая Джемми Доджером(9), а другой мальчишка топчется рядом, ухватив Поттера за руку. Дети испуганно хлопают глазами.
Дроссельмайер Третий (или Четвертый — никто толком не знает) танцующей походкой спешит ему навстречу, нервно поправляя повязку на глазу.
— Мистер Поттер, мистер Поттер! — Жестами приглашает Поттера пройти вглубь магазина. — Как приятно видеть вас снова! Чем могу вам сегодня помочь? Игрушки для ваших мальчиков? Новые метлы?
Поттер не сходит с места, с усилием подпирая плечами стеклянную дверь, фотографы с грохотом ломятся в нее, пытаясь проникнуть внутрь.
— Не могли бы вы запечатать дверь? — просит он, тяжело дыша. Дроссельмайер выглядит немного разочарованным, но все же исполняет пожелание.
Я оттесняю Софи за высокую стопку игрушечных котлов и колб.
— Ты что делаешь? — она пытается возмутиться, но я ладонью зажимаю ей рот.
— Там мой клиент, — выдыхаю ей в ухо, и она тут же выглядывает из-за сверкающего яблочно-зеленого стенда, рекламирующего "Самые Удобные Котлы Серридвена (идеально подходят для вашего начинающего зельевара, всего пять галлеонов и три сикля — торопитесь, время продаж ограничено!)".
— Гарри Поттер? — Софи в изумлении распахивает глаза.
Заталкиваю ее обратно за шатающуюся колонну котлов. Семиголовая мышь с негодующим писком проносится мимо нас.
— Заткнись, — шиплю на нее.
— Ты серьезно? — Она смотрит на меня во все глаза. — Глава Аврората — твой клиент?
— Тихо, он об этом не знает, — приглушенно бормочу я и оглядываюсь на Поттера. Дроссельмайер услужливо виляет хвостом перед ним, а Поттер бросает отчаянные взгляды в сторону двери, где все также толпятся фотографы, заслоняя свет. Он пересаживает мальчонку с одного бедра на другое. Другие покупатели подтягиваются поближе, явно подслушивая.
На мгновение мне становится жаль этого идиота. Наваждение быстро рассеивается.
— Ты в курсе, что позже я об этом все равно спрошу, — угрожает Софи.
Награждаю ее сердитым взглядом, и в это время бледное круглое личико в обрамлении буйной рыжей шевелюры появляется над одним из котлов. От неожиданности я делаю шаг назад.
— А чего это вы прячетесь за котлами? — интересуется Поттеров старший и, сузив глаза, подозрительно нас оглядывает.
— Я не прячусь. — Отряхиваю мантию и скрещиваю руки на груди. Резиновая змейка поднимает головку с моего запястья и шипит на этого щенка. — Взрослые не прячутся.
— Еще как прячутся, — возражает мальчишка. — Они прячутся даже в нашем мусорном баке.
Софи фыркает. Этот нахал смотрит на нее и хмурится.
— Папа!
— Заткнись! — Наступаю на него в ярости, но он тут же снова зовет папашу. — Мерлин, ну что за противный щенок!
После чего получаю возмущенный взгляд от бывшей жены.
— Драко, ну в самом деле!
И тут появляется Поттер.
— В чем дело, Джеймс? — осведомляется он с очевидным раздражением, но явно испытывая облегчение, вырвавшись из хватки Дроссельмайера. Видит меня, моргает пару раз. — О, Малфой.
Дитя, повисшее у него на бедре, начинает карабкаться вверх, дергая его за рубашку, пронзительно шепча "Папочка!" — воротник рубашки оттягивается в сторону. Крошки печенья рассыпаются повсюду. А я смотрю на обнажившийся участок золотистой кожи и острую ключицу. Перед моими глазами проносится картина, как я вылизываю изгиб его шеи, и меня бросает в дрожь.
— Они тут прятались, — ябедничает Джеймс, прячась за отца, и я героическим усилием отказываюсь от намерения наподдать ему. Видит Мерлин, гены Поттеров и Уизли лучше не смешивать.
Поттер удивленно поднимает бровь, кажется ему уже весело. Я презрительно изгибаю губы и выпрямляю спину.
— Мы всего лишь делаем покупки для нашего сына, — вмешивается Софи прежде, чем я успеваю ответить. Она широко улыбается и указывает на стопки котлов. — Драко настаивает, что Скорпиусу уже пора заняться варкой зелий, но мне кажется, что четыре года — слишком юный возраст для этого, вы со мной согласны? — Она треплет за щечку малыша, он улыбается во весь рот, а потом зарывается мордашкой куда-то в шею Поттера. — И кто этот очаровательный молодой человек?
Концентрирую все свои силы, чтобы не закатить глаза.
Дверь с грохотом распахивается, щелкают вспышки фотоаппаратов. Поттер ныряет мне за спину и пригибается там. Толпа фотографов рассеивается по магазину. Дроссельмайер подозрительно близко стоит у витрины.
— Черт, — бормочет Поттер, и я раздумываю на тем, стоит ли бросить его на съедение волкам, но младший мальчишка смотрит на меня такими огромным зелеными глазенками, что я лишь вздыхаю.
Я слегка сдвигаюсь в сторону, заслоняя их спиной. Утыкаюсь пальцем в один из котлов, подавляя искушение обрушить его на поттеровскую дурную башку. Но вместо этого шепчу:
— У Дроссельмайера есть подключенный к сети Камин в задней комнате. Дымолетный порошок в жестянке на Камине. — В детстве подобным образом я не раз ухитрялся сбежать от Добби.
Поттер удивленно смотрит на меня, но у него хватает ума не терять времени. Он протискивается к двери, Софи усмехается мне и неуловимым движением палочки роняет стенд с рекламой котлов на пол.
В суматохе хватаю один из котлов и засовываю в первую попавшуюся набитую сумку. А черт с ними, буду я еще платить за эту хрень.
Софи берет меня под руку, целуя в щеку.
— Как мило с твоей стороны.
— Купишь мне бокал виски... А лучше два, — строго говорю я, а она лишь смеется в ответ и сжимает мою ладонь.
Дроссельмайер спешит в нашу сторону, с досадой взмахивая руками — но мы успеваем аппарировать.
— — — — — — — — — — — — — — — — — -
(8) Antipodean Opaleye — Новозеландский Опаловоглазый дракон — обитает в Новой Зеландии и Австралии. Самый красивый из всех драконов. Он покрыт радужной чешуей с жемчужным отливом, а его сверкающие разноцветные глаза не имеют зрачков, отсюда и его название (Волшебные твари и где их искать).
(9) Jammie Dodger — Джемми Доджер — популярное в Британии круглое песочное печение с малиново-сливовым джемом.
В некоторых сферах бизнеса наибольшая часть годовой прибыли приходится на праздники. Магазины, рестораны, театры, поставщики провизии, к примеру. И шлюхи.
Лично я считаю, что повышение спроса на мои услуги вызвано слишком настойчивым празднованием этого гребаного Рождества и количеством часов, проведенным в кругу семьи.
В пятницу вечером, когда я как раз собираюсь, из Камина появляется мать.
— Дорогой, у меня просто потрясающая идея насчет подарка для Скорпиуса, — громко зовет она из холла, я вздыхаю и продолжаю бриться. — Дорогой?
— Мама, я в ванной.
Ее каблучки, приближаясь, стучат по паркету.
— Ты слышал? У меня просто потрясающая идея...
— Насчет подарка для Скорпиуса — я слышу тебя. — Постукиваю отцовской старой бритвой по краю раковины. Взбитая пена клочьями падает в горячую воду. Вообще-то для меня это слишком старомодно, признаюсь, но я предпочитаю бриться по старинке, чем использовать бреющие чары. Отец постоянно твердил, что бритье лезвием дает максимально приемлемый результат. И я с ним согласен.
Кроме того, это очередное напоминание о нем.
Мать опирается о дверной косяк, сжимая черная бархатную накидку в руке. Ее наряд как всегда безупречен. Серый шелк, французский покрой, длина чуть выше колена — идеально.
— Гулять собрался? — интересуется.
— На вечеринку. — В последний раз провожу лезвием по щеке, смахивая остатки пены. — Что-то рождественское и убийственно скучное, как обычно. — Я оглядываю ее с головы до ног: — Твоя прическа безупречна до жути.
— Собираюсь на чай с Элинор. Ты же знаешь, как она начинает фыркать, если что-то не отвечает ее высоким требованиям.
А, мать Забини. Как раз вернулась в Лондон в поисках девятого мужа.
Откладываю бритву в сторону, споласкиваю лицо водой и промокаю его маленьким белым полотенцем.
— Так что там для Скорпиуса? — мой голос звучит глухо через египетский хлопок. — Я думал, ты уже купила ему кучу подарков. Что, еще один?
— Драко, это колли. Сучка Элинор как раз принесла чудесных маленьких щеночков.
Опускаю полотенце.
— Мама. Ему всего четыре.
— Насколько я помню, — язвительно говорит она, скрестив руки на груди, — в этом же возрасте у тебя было два котенка и круп(10)!
— И посмотри, что из меня выросло!
Мать закатывает глаза.
— Исключительно респектабельный бизнесмен.
Пользуюсь паузой и сую в рот зубную щетку. Временами мама может быть удивительно слепой. Так она и с отцом жила, на все закрывая глаза. Пока Его Светлость Темный Лорд не поселился в Поместье — тут уж хочешь не хочешь, а игнорировать такое практически невозможно.
— Всего лишь маленький щеночек, Драко, — уговаривает она. — Это научит его ответственности.
Ага, точно. Именно этому я и научился с котятами и крупом. Вряд ли бы они выжили у меня, если бы Добби их не кормил.
Споласкиваю рот, сплевываю в раковину, затем беру моток зубной нити. Тщательно вычищаю между зубами — нить щекотно елозит туда-сюда.
— И кто будет его содержать? У Софи слишком маленькая квартира, а у меня нет времени на собаку.
— Тогда он будет жить в Поместье. — Мать хмурит брови. — Ты же знаешь, Драко — Скорпиус будет его обожать.
Тут она права, к сожалению.
Вздыхаю, проходя мимо нее, и направляюсь в спальню. Она следует по пятам.
— Ладно, если в Поместье, то согласен, — уступаю. Приготовленная рубашка разложена на постели — белоснежная и накрахмаленная. Надеваю ее и оборачиваюсь. — Но ты еще должна спросить у Софи.
— О, разумеется. — Мать пересекает комнату и опускается в кожаное кресло. Поджимает одну ногу, черная туфелька на шпильке покачивается на кончиках пальцев. Никак не пойму, как она умудряется ходить на этих каблучищах. Я пару раз надевал такие для одного клиента, так чуть не убился. — Софи говорила с отцом?
Пальцы ловко завязывают галстук — классической формы и черно-белой расцветки — в обычный полу-Виндзор(11).
— Нет, с лета — ни разу. — Гийом Мулине не желает общаться со своей дочерью-шлюхой. Несмотря на то, что она давно бросила этот бизнес.
— Жаль, — огорчается мать. — Понять не могу, как человек может отказаться от своего ребенка.
И не поймет. Софи и не намеревалась делиться с матерью подробностями своего прошлого, даже несмотря на мою уверенность, что той будет наплевать.
Какой бы путь мы не избрали.
Облачившись во френч, подхожу к ней и целую в щеку.
— А это за что? — Она улыбается.
Качаю головой, застегивая последнюю пуговицу над галстуком.
— Просто так.
Уже в дверях, словно что-то почувствовав, оборачиваюсь к ней.
— Что?
Мать молчит какое-то мгновение, ее дыхание прерывается.
— Ты так похож на своего отца. — Она встает, подходит ко мне, гладит меня по плечам, смахивая несуществующие пылинки с шерстяной ткани, потом обхватывает ладонями мое лицо. — Такой же красивый.
Ее глаза сияют, она смаргивает и отпускает меня.
Я ловлю ее за руку.
Мы стоим так несколько секунд, молча, сцепив пальцы. А потом она мягко смеется и трет глаза.
— Ладно, ну тебя. Опоздаешь на свою вечеринку. — Она берет свою накидку, набрасывает на плечи. — У меня тоже встреча по поводу подарка для внука.
Я еще раз целую ее в щеку.
— Сначала спроси Софи.
— О, ради Мерлина. — Она хлопает меня по заду. — Сказала же, спрошу!
Мгновение разрушено.
— — — — — — — — — — — — — — — — — -
(10) Crup — Круп — двухвостая собачка из юго-восточной части Англии. Внешне он напоминает терьера Джека Рассела. Без сомнения, эта порода собак была выведена волшебниками, так как крупы очень преданы магам и крайне агрессивны по отношению к магглам. На владение крупом необходима лицензия (Волшебные твари и где их искать)
(11) Half-Windsor — узел полу-Виндзор — способ завязывания галстука, при котором получается четкий треугольный узел. По размеру он меньше Виндзорского узла, но аж никак не вполовину, несмотря на название 8-)