• Авторизация


Dire Straits - Brothers in Arms 21-11-2010 09:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вольный перевод.

Братья по Войне

…в горах туман густой
и он для нас, как дом,
а где-то дом родной
покинутым теплом,
примятая трава
и в сонной тишине
приходят вдруг слова:
мы братья по войне…

…в пустующих полях
всё выжжено огнём…
страдания и страх,
в которых мы живём,
для нас повсюду бой…
и мы кричим во сне,
мы рождены войной,
мы братья по войне…

…как много разных звёзд,
как много разных слов,
война - обычный мост
в какой-то из миров…

…мы в огненном аду,
наш путь из ада в ад,
и нимбы не цветут
над касками солдат…
на лучшей из планет
мы молимся луне,
на небе солнца нет,
мы братья по войне…
*519
http://www.stihi.ru/2009/11/26/5410
http://www.chitalnya.ru/work/123928/
*
Рекламная ссылка!
(к тексту не имеет почти никакого отношения):
http://re-art.handhand.ru/

[640x423]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Dire Straits - Brothers in Arms | re-art - Дневник re-art | Лента друзей re-art / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»