Вольный перевод и попытка осилить ритм оригинального текста.
Как Яркий Свет
…она, словно птица, летает, кружится,
она, словно праздник, и манит, и дразнит,
и твоя мечта, её гибкое тело,
оно с ума свести сумело,
ты мечтой согрет, лишь она в мире целом,
а смех её, как яркий свет,
она и тревожит, и сложно, быть может,
кипит жизни сила, и разум смутила,
и твоя мечта в небеса улетела,
она всегда летает смело,
и приятен вид очень нежного тела,
но красоту душа таит,
она, словно птица, летает, кружится,
легко всё разрушит,
и ты ей не нужен,
а твоя мечта только место пустое,
ты думал, что она с тобою,
ты отдал бы всё,
всё, что есть за душою,
но смех её погас, как свет,
всё, всё мираж в этом мире,
зато душа, как яркий свет…
*3910
http://www.chitalnya.ru/work/212899/
http://www.stihi.ru/2010/09/03/2994
*
Рекламная ссылка!
(к тексту не имеет почти никакого отношения):
http://re-art.handhand.ru/
[400x600]