Очень вольный перевод.
Он Царь Царей
…он подарит что-то,
чтобы всё отнять,
власть его работа
и нужна, как мать,
правит год за годом
судьбами людей,
он царь, он царь царей,
лик его не мрачен,
но и света нет,
кнут и пряник значит
снова на обед,
всё неоднозначно,
но для наших дней
он царь, он царь царей,
он царь царей,
он один, никто другой,
он царь царей,
и свобода звук пустой,
но зато есть вера на земле святой,
он царь, он царь царей,
он царь царей,
время что-то лечит,
а во сне покой,
наша жизнь, как вечный,
бесконечный бой,
и в любви замечен
знак эпохи всей:
он царь, он царь царей,
в этом наша правда,
правда наших дней:
он царь, он царь царей,
он царь царей,
он один, никто другой,
он царь царей,
и свобода звук пустой,
но зато есть вера на земле святой,
он царь, он царь царей,
он царь царей,
он царь царей,
он один, никто другой,
он царь царей,
и свобода звук пустой,
но зато есть вера на земле святой,
он царь, он царь царей,
он царь царей…
*81010
http://www.stihi.ru/2010/10/08/3550
http://www.chitalnya.ru/work/224816/
*
Рекламная ссылка!
(к тексту не имеет почти никакого отношения):
http://re-art.handhand.ru/
[420x630]