слушать
Текст песни
Arik Einstein — Ani Ve Ata - Я И Ты
Ani ve'ata neshaneh et ha'olam
ani ve'ata az yavo'u kvar kulam
Amru et zeh kodem lefanai
lo meshaneh, ani ve'ata neshaneh et ha'olam.
Ani ve'ata nenaseh mehahatchalah
yiheyl lanu ra ein davar zeh lo nora.
Amru et zeh kodem lefanai
zeh lo meshaneh, ani ve'ata neshaneh et ha'olam.
Я и ты изменим этот мир,
Я и ты – тогда придут и остальные,
Это уже говорили раньше, до меня,
Все равно –
Я и ты изменим мир.
Я и ты попробуем сначала,
Нам будет трудно - ничего, это не страшно,
Это уже говорили раньше, до меня,
Все равно –
Я и ты изменим мир.
анл. вариант:
YOU AND I ![]()
You and I we'll change the world
you and I by then all will follow
Others have said it before me but
doesn't matter you and I we'll change the world.
You and I we'll try from the beginning
it will be tough for us, no matter, it's not too bad!
Others have said it before me but it
doesn't matter you and I we'll change the world.
Исходное сообщение ленара Песенка понравилась, в духе хорошего французского шансона! Долго искала, на каком же это языке. Нашла истинный текст - это иврит. А тот, что у тебя идёт первым, оказывается транскрипция! А я-то не знала-не ведала...прости, дорогая - в голову не пришло уточнить: я-то про иврит знала (она задним фоном в ролике на ю-тубе шла, и там прям на иврите название было)) - мне в том и интерес, чтоб транскрипция!)))
[649x362]