• Авторизация


The House of the Rising Sun 17-10-2011 13:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Всегда почему-то думала,что эта песня про каких -нибудь жрецов-солнцепоклонников,этакая романтика перуанская.Но набрела на текст...
Такую сказку убила!





Дом Восходящего Солнца.
(перевод Вадим Ефимов)

Есть в Нью-Орлеане дом один,
Известный как Солнца Восход.
Он многих несчастных парней загубил.
Божусь, я ведь сам такой!

Портнихой была моя бедная мать -
На память вот джинсы на мне,
Азартный игрок -вот кто был мой отец
На нью-Орлеанском дне.

А что нужно в жизни тому игроку? -
Лишь кейс, да в руке стакан.
Был жизнью доволен он в пору лишь ту,
Когда был мертвецки пьян.

Ох, мамы, детей не пускайте ЗА мной
Тропой, что на дно ведет.
Чтоб алчность и грех им не стали судьбой
В Том Доме, где Солнце Встает.

А я уж с платформы ступаю в вагон,
Что едет назад в Орлеан.
Где долго в цепях я ходить обречен,
Таская чугунный шар.

Есть в Нью-Орлеане дом один,
Известный как Солнца Восход.
Он многих несчастных парней загубил.
Божусь, я ведь сам такой ...



Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/animals/the_house_of_the_rising_sun.html#ixzz1b1xCGerb
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
10-03-2013-03:43 удалить
[QUOTE]Исходное сообщение Гранди
Всегда почему-то думала,что эта песня про каких -нибудь жрецов-солнцепоклонников,этакая романтика перуанская.Но набрела на текст...
-----
--- не надо разочаровываться в этом шедевре, во 1. есть др. переводы, а во 2. м.б. в этой песне Эзопов язык.
12-05-2013-19:12 удалить
Я очень сильно сожалею, что своим вкладом разбил чью-то полюбившуюся сказку детства. Ведь я и сам так же верил в неё.
...Когда-то, в юности моей
Она во всех дворах звучала.
Мальчишки, три аккорда взяв,
Грызли гитарные начала.
Мычание английских фраз
Акцентом р-русским искажали,
Все гаммы разом переврав,
Неискушённый слух ласкали,
В известной песни переплёт
Неясных слов букет вставляя...
О чём та песня? - Кто ж поймёт!
Для Вас я это исправляю!..
Надеюсь только на то, что качество моего перевода не испортило Вашего послевкусия от старой полюбившейся песни.
С уважением, Вадим Ефимов. Кишинёв.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник The House of the Rising Sun | Гранди - Дневник Гранди | Лента друзей Гранди / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»