 [705x391]
 [705x391]
	
		Однажды редактор журнала New Time Стив Мосс решил провести конкурс, участникам которого предлагалось написать рассказ длиной в 55 слов, но чтобы при этом в тексте сохранялись стройный сюжет, проработанность персонажей и необычная развязка. Он получил отклик таких масштабов, что по результатам конкурса удалось собрать целый сборник, получивший название «Самые короткие в мире рассказы».
		
	
		Несчастная
	
		Говорят, зло не имеет лица. Действительно, на его лице не отражалось никаких чувств. Ни проблеска сочувствия не было на нем, а ведь боль просто невыносима. Разве он не видит ужас в моих глазах и панику на моем лице? Он спокойно, можно сказать, профессионально выполнял свою грязную работу, а в конце учтиво сказал: «Прополощите рот, пожалуйста».
		
		Дэн Эндрюс
		
		 
	
		Рандеву
	Зазвонил телефон.
	— Алло, — прошептала она.
	— Виктория, это я. Давай встретимся у причала в полночь.
	— Хорошо, дорогой.
	— И пожалуйста, не забудь захватить с собой бутылочку шампанского, — сказал он.
	— Не забуду, дорогой. Я хочу быть с тобой сегодня ночью.
	— Поторопись, мне некогда ждать! — сказал он и повесил трубку.
	Она вздохнула, затем улыбнулась.
	— Интересно, кто это, — сказала она.
	
	
Николь Веддл
	
	 
	
		Чего хочет дьявол
	Два мальчика стояли и смотрели, как сатана медленно уходит прочь. Блеск его гипнотических глаз все еще туманил их головы.
	— Слушай, чего он от тебя хотел?
	— Мою душу. А от тебя?
	— Монетку для телефона-автомата. Ему срочно надо было позвонить.
	— Хочешь, пойдём поедим?
	— Хочу, но у меня теперь совсем нет денег.
	— Ничего страшного. У меня полно.
	
	
Брайан Ньюэлл
	
	 
	
		Судьба
	Был только один выход, ибо наши жизни сплелись в слишком запутанный узел гнева и блаженства, чтобы решить всё как-нибудь иначе. Доверимся жребию: орел — и мы поженимся, решка — и мы расстанемся навсегда.
	Монетка была подброшена. Она звякнула, завертелась и остановилась. Орел.
	Мы уставились на нее с недоумением.
	Затем, в один голос, мы сказали: «Может, еще разок?»
	
	
Джей Рип
	
	 
	
		Вечерний сюрприз
	Блестящие колготки туго и соблазнительно облегали прекрасные бедра — чудесное дополнение к легкому вечернему платью. От самых кончиков бриллиантовых сережек до носков изящных туфелек на тонких шпильках — все было просто шикарно. Глаза с только что наведенными тенями рассматривали отражение в зеркале, и накрашенные яркой красной помадой губы растягивались от удовольствия. Внезапно сзади послышался детский голос:
	«Папа?!»
	
	
Хиллари Клэй
	
	 
	
		Благодарность
	Шерстяное одеяло, что ему недавно дали в благотворительном фонде, удобно обнимало его плечи, а ботинки, которые он сегодня нашел в мусорном баке, абсолютно не жали.
	Уличные огни так приятно согревали душу после всей этой холодящей темноты...
	Изгиб скамьи в парке казался таким знакомым его натруженной старой спине.
	«Спасибо тебе, Господи, — подумал он, — жизнь просто восхитительна!»
	
	
 Эндрю Э. Хант
	
	 
	
		Высшее образование
	— В университете мы просто протирали штаны, — сказал Дженнингс, вымывая грязные руки. — После всех этих сокращений бюджета они многому вас не научат, они просто ставили оценки, и все шло своим чередом.
	— Так как же вы учились?
	— А мы и не учились. Впрочем, можешь посмотреть, как я работаю.
	Медсестра открыла дверь.
	— Доктор Дженнингс, вы нужны в операционной.
	
	
Рон Баст
	
	 
	
		Решающий миг
	Она почти слышала, как двери ее тюрьмы захлопываются.
	Свобода ушла навсегда, теперь ее судьба в чужих руках, и никогда ей не увидеть воли.
	В голове ее замелькали безумные мысли о том, как хорошо бы сейчас улететь далеко-далеко. Но она знала, что скрыться невозможно.
	Она с улыбкой повернулась к жениху и повторила: «Да, я согласна».
	
	
Тина Милберн
	
	
	
		Прятки
	— Девяносто девять, сто! Кто не спрятался, я не виноват!
	Я ненавижу водить, но для меня это гораздо легче, чем прятаться. Входя в темную комнату, я шепчу тем, кто затаился внутри: «Стукали-пали!».
	Они взглядом провожают меня по длинному коридору, и в висящих на стенах зеркалах отражается моя фигура в черной сутане и с косой в руках.
	
	
Курт Хоман
	
	 
	 
	
		Постельная история
	— Осторожнее, детка, он заряжен, — сказал он, возвращаясь в спальню.
	Ее спина опиралась на спинку кровати.
	— Это для твоей жены?
	— Нет. Это было бы рискованно. Я найму киллера.
	— А если киллер — это я?
	Он ухмыльнулся.
	— У кого же хватит ума нанять женщину для убийства мужчины?
	Она облизнула губы и навела на него мушку.
	— У твоей жены.
	
	
 Джеффри Уитмор
	
	 
	 
	
		В больнице
	Она с бешеной скоростью гнала машину. Господи, только бы успеть вовремя.
	Но по выражению лица врача из реанимационной палаты она поняла все.
	Она зарыдала.
	— Он в сознании?
	— Миссис Аллертон, — мягко сказал врач, — вы должны быть счастливы. Его последние слова были: «Я люблю тебя, Мэри».
	Она взглянула на врача и отвернулась.
	— Спасибо, — холодно произнесла Джудит.
	
	
Барнаби Конрадеще
	
	 
	
		Начало
	Она была зла на него. В своей идиллической жизни они имели почти все, но она жаждала одного — того, чего у них никогда не было. Только его трусость была помехой.
	Потом надо будет избавиться от него, но пока еще рано. Лучше быть спокойной и хитрой. Прекрасная в своей наготе, она схватила плод.
	— Адам, — тихо позвала она.
	
	
Энрике Кавалитто
	
	 
	
		Окно
	С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у окна. Никакого телевизора, чтения, переписки. Его жизнь — то, что видно через занавески. Ему плевать, кто приносит еду, платит по счетам, он не покидает комнаты. Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена времен года, проезжающие автомобили, призрак Риты.
	Картер не понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
	
	
Джейн Орви
	
	 
	
		В саду
	Она стояла в саду, когда увидела, что он бежит к ней.
	— Тина! Цветочек мой! Любовь моей жизни!
	Наконец-то он это произнес.
	— О, Том!
	— Тина, мой цветочек!
	— О, Том, и я тоже люблю тебя!
	Том приблизился к ней, встал на колени и быстро отодвинул ее в сторону.
	— Мой цветок! Ты же наступила на мою любимую розу!
	
	
Хоуп Эй Торрес
	
	 
	 
	
		В поисках Правды
	
		Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились. В ветхой избушке у огня сидела Правда.
		Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.
		— Вы — Правда?
		Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.
		— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
		Старуха плюнула в огонь и ответила:
		— Скажи им, что я молода и красива!
		
		Роберт Томпкинс
	
	
	link