Сегодня 14 апреля, прошло больше шести месяцев с того дня, когда в зале суда, в котором в течение пяти месяцев разбирался иск семьи Джексонов против концертного промоутера AEG, был оглашен вердикт присяжных. Это незабываемое событие, безо всякого сомнения, ошеломило большинство из тех, кто пристально, день изо дня следил за процессом и теми откровениями, которыми были наполнены показания свидетелей, выступавших с обеих сторон. Напоминать о том, каким было решение присяжных, вряд ли стоит. Как говорится в таких случаях, не забывается такое никогда.
Задолго до окончания судебного процесса и оглашения решения присяжных, я начала работать над постом, который наконец-то решилась представить для всеобщего ознакомления. Как говорит мне мой личный дневник, работа над этим постом началась
27 августа (2013 года). Постоянные читатели сообщества помнят, что
Keep_The_Faith_MJJ пристально следило за тем, что происходило в зале суда. На протяжении всего судебного разбирательства на страницах сообщества выкладывались переводы избранных транскриптов или резюме показаний некоторых из ключевых свидетелей. Среди них были показания Ренди Филлипса, Пола Гонгавера, Карен Фэй, Кенни Ортеги. Хотелось бы отметить, что мое личное включение в обзор и обсуждение этого судебного процесса для меня самой стало
полной неожиданностью. Однажды, в посте
Избранные транскрипты по поводу... Правдивая история, которую никогда не расскажет Дитер Вейцнер.", я уже упоминала о том, что не следила за судебным разбирательством над доктором Мюрреем, которое проходило осенью 2011 года. В том посте я также объяснила, почему мне было неинтересно следить за тем, что транслировалось в прямом эфире и даже читать переводы транскриптов показаний свидетелей. Если кто-то не уловил моих объяснений во время прочтения того поста, напомню, что еще до начала суда над Мюрреем, я была абсолютно уверена в том, что это будет дорогостоящим шоу, финал которого заранее прописан, равно как и солирующие партии, с которыми должны были выступить те, кому они были предназначены в том разбирательстве... Мои личные прогонозы в тот раз полностью подтвердились. Кроме показаний некоторых свидетелей, таких как Ренди Филлипс, Кенни Ортега, я не читала никаких других отчетов. Должна признаться, что в самом начале суда Джексоны против AEG у меня сложилось примерно такое же отношение к предстоящему судебному разбирательству. И я даже не сразу включилась в процесс погружения в показания свидетелей. До тех пор, пока не начали давать показания те, кто находился в репетиционных залах не со стороны устроителей тура, а со стороны исполнителей и творческой команды. Во время прочтения показаний Карен Фэй я окончательно очнулась от апатии и после этого находилась на пульсе процесса до самого конца. Не полагаясь на переводы показаний, которые выкладывались на других ресурсах, я лично читала оригиналы транскриптов или резюме и переводила основные моменты показаний ключевых свидетелей.
Возможно, сейчас вы озадачены вопросом: с какой целью я так долго излагаю эту пространную преамбулу? Зачем я "пристегиваю" суд над Мюреем? Я не просто так говорю о том, что не следила за судом над Мюреем. Дело в том, что, поскольку, процесс 2011 года остался мною абсолютно не изученным, я не была ознакомлена с теми свидетелями, помимо Филлипса и Ортеги, которые выступали по делу Мюррея. Поэтому, когда начались слушания в суде 2013 года, имена таких ключевых свидетелей, некоторые из которых были по совместительству ответчиками, как Шон Трелл, Пол Гонгавер, Тим Ливейк - все представители высшего управленческого звена AEG - были для меня абсолютно незнакомыми. Среди имен тех, кто непосредственно занимался организацией предстоящего тура и оформлением соответствующих документов, мое
особенное внимание привлекло одно женское имя, которое я, как и все только что перечисленные мужские имена, до сих пор никогда не слышала. Разумеется, дело было не в том, что среди боссов с мужскими именами неожиданно возникло женское имя. Дело было совсем в другом. А именно в том, что это был единственный преставитель ответственных за подготовку предстоящего тура лиц, который с самого начала усомнился в том, что доктор Томе Томе, через которого проходили основные переговоры относительно заключения контракта на тур This Is It, был
"Настоящая Маккой".
WHO IS IT?
[411x295]
Надеюсь, те, кто внимательно следил за судом над доктром Мюреем и читал отчеты по разбирательству против AEG, узнали эту незабываемую внешность?
Эта фотография является скриншотом видео-отрывка показаний
Кэти Джорри во время суда над Мюрреем, опубликованная сайтом TMZ. С кратким резюме ее показаний можно ознакомиться
на этом сайте, который и послужил источником для этой фотографии. С подробным изложением показаний Кэти Джорри можно ознакомиться
здесь. Надеюсь, вы имели возможность освежить в вашей памяти незабываемые показания свидетеля AEG.
Кто же такая Кэти Джорри? Как следует из ее резюме, представленного во время суда Джексоны против AEG, Кэти Джорри, независимый поверенный, которая занималась почти 300 вопросами для AEG Live LLC. В том числе, она занималась оформлением контракта для доктора Мюррея и засвидетельстовала во время суда над врачом, что она дважды обсуждала с Мюрреем изменения в контракте.
Мюррей попросил изменить некоторые вещи. Одна из них – его услуги должны быть оплачены задним числом, начиная с мая 2009 года. Кроме финансовых вопросов они обсуждали медицинское обрудование, которое затребовал доктор Мюррей: "18 июня Джорри говорила с Мюрреем о медицинском оборудовании, предоставление которого надо включить в контракт. Джорри хотела знать, зачем ему нужно это оборудование, включая аппаратуру для реанимации. Мюррей сказал, что когда Майкл будет выступать на О2, у него будут очень большие нагрузки. Кроме того, по словам Мюррея, надо учитывать возраст Майкла. Джорри спросила, разве на стадионе не предполагается наличие всего необходимого оборудования по умолчанию. Мюррей ответил, что не хочет рисковать. Джорри выразила Мюррею беспокойство, что у Майкла проблемы с сердцем или в целом какие-то проблемы со здоровьем. Мюррей заверил ее, что Майкл здоров. Он три раза повторил ей, что у Майкла идеальное здоровье." Правда, защита Мюррея во время перекрестного допроса пыталась получить признание от Джорри в том, что "Защита пыталась добиться от нее, чтобы она сказала, будто оборудование должно было использоваться в доме, но она настаивала: "Мюррей сказал, что аппаратура для Майкла понадобится ему на концертной площадке. О домашнем использовании он не говорил".
Относительно того, на чем основывалось убежденность руководителей AEG в том, что доктор Мюррей является компетентным врачом, в этом заслуга полностью принадлежит Кэти Джорри. Согласно отчетам по суду 2013 года, именно она сказала генеральному директору компании во время беседы за шесть дней до того, как Джексон умер в июне 2009, что врач должным образом лицензирован. Джорри также засвидетельствовала во время своих показаний, что она уведомила руководителя AEG, что бывший кардиолог
Конрад Мюррей сказал ей, что его медицинские клиники зарабатывали больше чем $1 миллион в месяц. Вот, собственно, и все рекомендации, которые смог предоставить доктор Мюррей о своей успешной практике...
Кроме этого, во время разбирательства над Мюрреем в 2011 году, адвокат Кэти Джорри, которая составляла контракт для врача, заверила, что "контракт не был подписан, и Мюррею не было сделано ни одной выплаты, по крайней мере, со стороны AEG."
Однако, во время разбирательства в 2013 году, адвокаты обвинителей предоставили документ, смету расходов AEG, в которой была прописана сумма в 300 000$, которую фирма якобы выплатила врачу...
Одним словом, нестыковки в показаниях уважаемого адвоката были представлены для рассмотрения не менее уважаемых присяжных..
Итак, как я уже упомянула, имя адвоката, который работал над контрактом не только доктора Мюррея, но и самого Майкла Джексона, привлекло мое особенное внимание во время работы над переводами транскриптов показаний
различных свидетелей. Но мой интерес в этом случае абсолютно не относился к теме доктора Мюррея. Один момент, который поразил меня во время допроса защиты, заставил меня пристально следить за всем, о чем рассказывала адвокат Кэти Джорри. Когда во время допроса одного из обвиняемых были представлены электронные письма, которыми обменивались устроители тура, в одном из этих писем именно адвокат Кэти Джорри выразила сомнения относительно того, что представитель Майкла Джексона, доктор Томе Томе, был очень успешным менеджером/импрессарио, широко известным в шоу-бизнесе, как его представил для нее Ренди Филлипс, ведь после десятиминутного поиска в интернете, адвокат Кэти Джорри не нашла никакого упоминания об успешной бизнес-деятельности Томе в сфере шоу-бизнеса. Как выяснилось во время допроса, после этого Кэти Джорри даже переспросила и порекомендовала еще раз связаться с Майклом Джексоном - артистом - и удостовериться у него, осознает ли он, что подписывает контракт на мировой тур, и осведомлен ли он о тех пунктах, которые были перечислены в его контракте с AEG.
Вот как это стало известно присяжным во время допроса Шона Трелла, который и рассказал о том, как был заключен контракт с Майклом Джексоном. Отрывок из
поста, в котором разбиралась запутанная тема контракта AEG с Майклом Джексоном:
..............................
Она послала письмо от
22 января 2009 года, то есть, приблизительно за неделю до подписания контракта с Майклом Джексоном, сказав, что она поняла, что AEG проверила Томе (!), но у нее все еще были сомнения по поводу этого человека, и
она предложила нанять частного детектива (!), чтобы проверить его:
Пениш: И г-жа Джорри сказала вам: "хотя я понимаю, что вы проверили полномочия и подлинность доктора Томе через личные источники" ... я прочитал это правильно, сэр?
Трелл: Вы прочитали это правильно, да.
Пениш: Итак, мистер Филлипс проверил ... Или вы. Это были вы или мистер Филлипс, кто проверил доктора Томе через собственные источники, его полномочия и подлинность? Это были вы или мистер Филлипс, кто сделал это, сэр?
Трелл: Это был не я. Я не знаю, на кого она ссылается.
..Пениш: Итак, давайте посмотрим, что она сказала вам об этом д-ре ... Томе. Давайте рассмотрим следующее предложение. "Тем не менее, у меня есть сомнения в том, действительно ли он "Настоящая Маккой"." Вы когда-нибудь слышали это, "Настоящая Маккой"? Вы когда-нибудь слышали, что так говорят?
Трелл: Я слышал это, да.
Пениш: Это означает, что кто-то является настоящим, не обманщиком или подделкой, верно?
Трелл: Правильно. Реальной вещью.
Пениш: ...Давайте посмотрим на следующее предложение: "Когда я проверила несколько поисковых систем по доктору Томе, чтобы увидеть, смогу ли я найти на него ссылки, единственное, что я нашла, были последние цитаты из ресурсов о Майкле Джексоне, цитаты о нем, и некоторое упоминание о нем в блогах людьми, которые ссылались на него, как на таинственного незнакомца, который утверждает, что он представляет Майкла Джексона." Я правильно прочитал это, сэр?
Трелл: Вы прочитали это правильно, да.
Пениш: И потом она говорит: "Я не нашла ничего другого о нем, почти, как будто он никогда не существовал, пока он не встретил Майкла Джексона. Возможно, есть упоминания о нем в интернете, скорее, на арабском, чем на английском, которые я не проверяла, потому что я не читаю по-арабски."
Пениш: Я правильно это прочитал? Дальше: "Тем не менее, я рекомендую, чтобы была выполнена проверка с помощью частного детектива или, как минимум, чтобы кто-то из AEG Live встретился с Майклом Джексоном, чтобы убедиться, что он понимает, что мы вступаем с ним в тур-договор, который будет требовать от него выполнения мирового тура." Я правильно прочитал это, сэр?
Трелл: Это то, что она говорит.
Пениш: Значит, она сказала вам сделать одну вещь, нанять частного детектива, верно?
Трелл: Она говорит это, да.
Пениш: Вы не сделали этого, не так ли?
Трелл: Нет.
................................
Признаюсь, прочитав об этом, я была даже немного шокирована. Я была поражена тем, что впервые увидела в среде руководства промоутеров кого-то, у кого наличествовал здравый смысл - то, что пытались найти все, кто следил за этим судебным процессом, читая показания Филлипса, Гонгавера и остальных со стороны ответчиков. Или, если говорить более точно о том, какой вывод сделала я относительно адвоката Кэти Джорри, прочитав, что она усомнилась в том, что Томе "действительно Настоящая Маккой", в тот момент я даже подумала о том, что были, были таки среди устроителей несостоявшегося тура "порядочные, честные люди, настоящие, компетентные сотрудники, которые осознавали всю степень ответственности, которая ложится на их плечи во время таких беспрецедентных мероприятий, которым виделся тур возвращения величайшей звезды современности". Примерно так подумала я, когда впервые встретила упоминание об адвокате Кэти Джорри. Именно поэтому я очень хотела прочитать ее личные показания, которые она должна была дать в зале суда, выступая на стороне защиты. И мой день настал. Вернее, наступил день, это было 6 августа 2013 года, шел 63 день заседаний, когда стойку свидетеля заняла адвокат Кэти Джорри, чтобы под присягой ответить на те многочисленные вопросы, которые накопились к ней у адвокатов обвинения. Ее показания продолжились на следующий день - 7 августа. Джессика Стеббинс Бина вела прямой допрос. 9 августа был последним днем, когда адвокат Кэти Джорри отвечала на вопросы.
Во время допроса Брайана Пениша стало ясно, что
компания Джорри (Kathleen Ann Jorrie) получила от AEG миллионы долларов, начиная с 2000 года.
Допрос начался 6 августа, 7 августа - продолжение перекрестного допроса Пениша. Джорри составила соглашения для 75 артистов - все для AEG.
Прежде чем приступить к собственным переводам транскриптов показаний Кэти Джорри, я ознакомилась с переводом резюме, выложенном на
этом сайте. И только после того, как я убедилась в том, что ее показания представляют безусловную ценность, если не сказать больше, я приступила к работе над своим постом, при этом, как обычно, не предполагая, что переводами только показаний Кэти Джорри дело не ограничится.
Итак, все по-порядку...
Перед началом слушаний более часа обсуждался вопрос относительно показаний Кэти Джорри. К. Джорри – независимый юрист, выполняющий большую часть работы для АЕG. С момента создания компании, она вела около 300 дел AEG. В суде обсуждались адвокатско-клиентские привилегии, а также вопросы показаний с чужих слов.
Адвокаты истцов были против показаний Джорри, основываясь на том, что она проходила в суде в качестве эксперта свидетеля, и если она будет давать показания, АEG, таким образом, отказывались от адвокатско-клиентских привилегий.
Как следует из названия этого поста, разбирать мы будем только избранные места из показаний адвоката Кэти Джорри, и места эти будут касаться очень ограниченного круга вопросов. А именно, если вы еще не догадались, разговор наш будет вращаться вокруг финансов, относящихся к намечавшемуся, но не состоявшемуся туру.
=========================
http://ru.scribd.com/doc/159419710/Jackson-V-AEG-L...Jackson-contracts-for-AEG-Live
7 августа - перекрестный допрос адвоката Брайана Пениша:
Вопросы о контракте между Майклом Джексоном и AEG:
Пениш: Вам знаком этот документ?
Джорри: Да.
Пениш: Вам заплатили за его проект для AEG, не так ли?
Джорри: Я была очень сильно вовлечена в его составление.
Пениш: Это означает, что вам заплатили?
Джорри: О, я не расслышала ваш вопрос. Простите. Я не расслышала эту часть вопроса. Заплатили ли мне? Да.
21
[показать]
Пениш: AEG заплатила вам за его составление?
Джорри: Несомненно.
Пениш: И вы показывали его г-ну Треллу, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И было проведено несколько изменений в этом соглашении, верно?
Джорри: Много.
Пениш: И они были отосланы всем представителям г-на Джексона, верно?
Джорри: Мы проводили пересмотры соглашения до того, как они отсылались, и затем я читала те изменения, после того, как они отсылались. Все мои изменения, которые я действительно отсылала представителям г-на Джексона, я отсылала его представителям, чтобы быть точной, г-н Пениш.
22
[показать]
Пениш: (читает выдержку из контракта) "Подписываясь ниже, каждая сторона осознает соглашение, изложенное выше, и согласны выработать определенное соглашение оперативно и добросовестно." Вы написали это?
Джорри: Да, это было в самом первом варианте.
Пениш: Это ответ "да"?
Джорри: Да.
Пениш: И это было очень важное положение, не так ли?
Джорри:
В первоначальном варианте - да, в конечном варианте - нет.
Пениш: Это было в том контракте, который был подписан, верно?
Джорри: Да.
Пениш: Теперь посмотрим на параграф 16.8. Это было примечание, не так ли?
Джорри: Да.
[показать]
Пениш: И примечание говорит, что:
"Требования по всем замечаниям, утверждениям и разрешениям, которые могут быть затребованы или разрешены в рамках по данному соглашению, следует оформить в письменном виде." Верно?
Джорри: Это то, что здесь сказано.
Пениш: Это то, что говорится в окончательном контракте, который был подписан, верно?
Джорри: Там есть другое замечание, которое перекрывает данное.
Пениш: Это в нем сказано или нет?
Джорри: Это в нем сказано.
Пениш: В нем сказано, что "все замечания должны быть оформлены в письменно виде", не так ли?
Джорри: Да. Это положение это говорит.
Пениш: И вы это оформили, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И эти замечания были доставлены конкретным людям и организациям, верно?
Джорри: Верно.
Пениш: Когда эти замечания доставляются, они получаются людьми, перечисленными в параграфе 67-13, верно? На странице...
Джорри: Это не то, что там сказано.
[показать]
Пениш: Примечание к контракту было отослано
Дэнису Хоуку, адвокату г-на Джексона, верно?
Джорри: Не совсем верно.
26
[показать]
Пениш (читает стенограмму депозишн Джорри): "AEG Live получает копию через генерального консула?" Ответ: "Да." И люди, которые там перечислены: Michael Jackson Company, Деннис Хоук, Томе Томе и AEG, верно?
Джорри: Да.
Пениш: Читаем дальше ваш ответ под присягой: "Деннис Хоук получает копию?" Ответ: "Да." "Томе Томе получает копию?" Ответ: "Да." И Michael Jackson Company получает копию?" Ответ: "Да." Теперь ответьте на мой вопрос. Насколько вам это известно,
не было никакого письменного подтверждения на что-нибудь, превышающее 7,5 миллионов долларов на производственные расходы перед тем, как Майкл Джексон умер, верно?
Джорри: Я знаю только то, что я знаю. Я не ознакомлена со всеми вещами. Я знаю, что
28 января д-р Томе обеспечил письменное подтверждение, постановившее, что Michael Jackson Company утвердила определенные производственные расходы, и что Фрэнк Дилео, впоследствии, сделал то же самое.
Пениш: Значит,
28 января г-н Томе утвердил расходы на 7,5 миллионов, верно?
Джорри:
Я не могу это утверждать, поэтому я не могу ответить на этот вопрос.
27
[показать]
Пениш: Это правда, что
28 января д-р Томе утвердил...
Джорри: Я сказала в "январе"?
Пениш: Мы только что прочитали это для вас дважды.
Джорри: О, это было в июне. 28 июня 2009 года.
Пениш:
Значит, вы говорите, что д-р Томе утвердил... вам известна дата, когда умер г-н Джексон?
Джорри: Да. 25 июня.
Пениш: Хорошо. Я повторяю свой вопрос:
На день смерти г-на Джексона, у вас было ли какие-нибудь доказательство того, что кто-нибудь подписал и утвердил производственные расходы, превышающие 7,5 миллионов?
Джорри: Я... нет, я не была с этим ознакомлена.
Пениш: Вы знаете ответ на этот вопрос? Да или нет? Кто-нибудь сделал это до того, как г-н Джексон умер? Да или нет?
Судья: Она этого не знает.
Пениш: Хорошо. "Одновременно копии замечаний" должны быть отосланы кому?
Джорри: Там не сказано "должны быть отосланы". Там просто написано: "С одновременными копиями д-ру Томе, Дэннису Хоуку, Луку Форварду, Кэти Джорри."
28
[показать]
Пениш: Значит, где бы ни было сделано такое примечание, его копия должна была быть послана вам, верно?
Джорри: Нет.
Пениш:
Вы когда-нибудь получали одновременную копию какого-либо примечания, утверждавшего превышение производственных расходов в 7,5 миллионов? Да или нет?
Джорри: До того, как Майкл Джексон скончался?
Пениш: Да.
Джорри: Нет.
Пениш:
Вы когда-нибудь видели какое-либо письменное примечание, подтверждающее более, чем 31 шоу?
Джорри: Нет, насколько я помню.
Пениш: И это соглашение давало AEG эксклюзивные права на промоушен шоу на определенных территориях в течение обозначенного периода времени, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И соглашение определяло специфическую территорию для шоу, как "Мировой тур", верно?
Джорри: Да.
Пениш: И дальше контракт утверждает, что г-н Джексон одобрил 31 шоу, верно?
Джорри: Заранее одобрил 31 шоу. Верно.
29
[показать]
Пениш: Вчера вы рассказали нам, что вы отсылали версии контракта на тур адвокатам Майкла Джексона, верно?
Джорри: Да, я отсылала редакции контракта.
Пениш:
И г-на Джексона представлял г-н Хоук, и одним из его советников был г-н Томе, верно?
Джорри:
Да. И у нас был Питер Лопес в качестве его адвоката.
Пениш: Но он не был перечислен в контракте, верно?
Джорри: Он не был.
Пениш:
Вы посылали проект соглашения на тур, отражающий изменения всем, кто должен был подписать его перед тем, как они подписали его?
Джорри: Не г-ну Джексону.
31
[показать]
Пениш: Кому?
Джорри:
Я не посылала соглашение на тур г-ну Джексону. Я посылала его его представителям.
Пениш: Но контракт, то примечание, на которое мы взглянули, в нем не перечислялся г-н Джексон, не так ли?
Джорри: Я не поняла ваш вопрос.
[показать]
Пениш: Проекты соглашения отсылались и возвращались адвокатам г-на Джексона, верно?
Джорри: Да.
Пениш:
Вам когда-нибудь было известно о том, что г-н Томе прекратил свою деятельность в качестве менеджера г-на Джексона?
Джорри: Насколько я помню, этот вопрос возник после того, как г-н Джексон скончался.
Пениш: Значит, ответ заключается в том, что вы не знали о том, что г-н Томе прекратил свою деятельность в качестве менеджера или агента г-на Джексона, верно?
Джорри: Я не нахожусь в том положении, чтобы утверждать это с уверенностью, потому что
он отстаивал во время процесса, что даже после смерти г-на Джексона, что он был менеджером.
Пениш: Вы можете ответить на вопрос?
32
[показать]
Судья: Значит ли это, что свидетельница не знает?
Джорри: С правовой точки зрения, я на самом деле не знаю, ваша честь. У меня нет фактов.
Пениш: Значит,
вашим ответом будет, что вы не знаете, прекращал ли г-н Томе свою деятельность в качестве менеджера г-на Джексона в какой-либо момент, верно?
Джорри:
Не уверена.
Пениш: Кто-нибудь говорил вам об этом?
Джорри: Это возникало.
Я имею в виду, было судебное разбирательство между д-ром Томе и эстейтом по этому вопросу, поэтому я в курсе этого.
Пениш: Ваша честь, могу ли я получить ответ на вопрос?
Судья: Да.
[показать]
Пениш: Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам о том, что г-н Томе прекратил быть менеджером г-на Джексона, да или нет?
Джорри:
Я думаю, Говард Вейцман, который представляет эстейт, мог мне это сказать.
Пениш: Когда он говорил вам это?
Джорри: Во время действия комиссии по труду.
Пениш: Я не спрашиваю вас, где, я спрашиваю вас, когда.
Джорри:
В течение последних двух лет. В прошлом году, возможно.
Пениш:
В течение последних двух лет. Окей. Это было в первый раз, когда вы получили какое-то известие о том, что г-н Томе перестал быть менеджером г-на Джексона, пару лет назад, верно?
33
[показать]
Джорри:
Нет, я думаю, Френк Дилео мог также занимать эту позицию.
Пениш:
Френк Дилео сказал вам это?
Джорри:
Да. У нас было судебное разбирательство по другому делу, и это возникло...
Пениш: Ваша Честь, могу я получить ответ на очень простой вопрос?
Судья: Да.
[показать]
Пениш:
Первая информация, которую вы получили о том, что г-н Томе больше не был менеджером г-на Джексона, пришла от г-на Вейцмана несколько лет назад, верно?
Джорри:
Я не помню, был ли он первым человеком, кто сказал мне это.
Пениш: Г-н Джексон умер 25 июня, верно?
Джорри: Да, 25 июня 2009.
Пениш:
28 июня в офисе г-на Бранки было собрание, через три дня после смерти г-на Джексона, верно?
Джорри:
Да.
34
[показать]
Пениш:
И вы присутствовали на этом собрании, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И г-н Бранка присутствовал там, верно?
Джорри: Да, он был.
Пениш: И г-н Томе там был, верно?
Джорри: Да, он был.
Пениш: Г-н Катц там был?
Джорри: Да.
[показать]
Пениш:
Г-н Френк Дилео там был?
Джорри: Да.
Пениш: Дэвид Бернс был там?
Джорри: Да.
Пениш: Кто такой Дэвид Бернс?
Джорри: Он адвокат либо из фирмы Greenberg Traurig либо из фирмы Ziffren, насколько я помню.
Пениш: Деннис Лудерер там был?
Джорри: Да.
Пениш: Пол Гонгавер был там?
Джорри: Да.
[показать]
Пениш:
Шон Трелл был там?
Джорри: Да.
Пениш: Кэтти Джорри была там?
Джорри: Да.
Пениш: Ренди Филлипс был там?
Джорри: Да.
Пениш: Кто-то еще?
Джорри: Брюс Блэк.
Пениш: Брюс Блэк. Кто он?
Джорри: Он генеральный консул Anschutz Corporation.
Пениш: Кто это Anschutz Corporation?
Джорри: Это компания, связанная с AEG Live.
Пениш: Где они находятся?
Джорри: Я думаю, в Денвере.
Пениш: Вы выполняли для них работу?
Джорри: Я нет.
35
[показать]
Пениш: Г-н Блэк, кого он представлял там?
Джорри: Я не знаю, вы должны это спросить у него. Но я уверена, что
он был со стороны AEG Live.
Пениш: Значит, он был адвокатом, представлявшим AEG, который не работал на AEG и не работал для фирмы?
Джорри: Я только сказала, что он был со стороны AEG Live.
Пениш: Но я не понял. Работал ли он в Anschutz Company в Колорадо, и это контракт с AEG Live, верно?
Джорри: Верно.
Пениш: И
материнской компанией для AEG Live является AEG, верно?
Джорри: Насколько я понимаю, да.
36
[показать]
Пениш: И
г-н Блэк не работает на AEG или на AEG Live или на Майкла Джексона, верно?
Джорри: Нет, насколько мне известно.
Пениш: Значит,
г-н Блэк присутствовал на той встрече. Насколько вам это известно, он работает для Anschutz Company в Колорадо, верно?
Джорри:
Да, насколько я понимаю.
Пениш: Он не работает на AEG или на AEG Live или на Майкла Джексона, верно?... И вы встречались с г-ном Блэком до того собрания?
Джорри: Я так не думаю.
[показать]
Пениш: Значит, это была первая встреча с ним, которую вы помните?
Джорри: Да, первая.
Пениш:
И это было в воскресенье, не так ли?
Джорри: Да.
Пениш: И г-н Блэк приехал из Колорадо в воскресенье на эту встречу?
Джорри: Предполагаю, что это так.
Пениш:
И в это время г-н Бранка представлял Эстейт, верно?
Джорри: Нет.. не совсем. Я могу объяснить. Он мог.
Пениш: Окей. Вы не знаете, что делал г-н Бранка?
Джорри: Нет. Я знаю, что он делал.
Пениш:
Он был исполнителем Эстейта?
Джорри: Он сказал нам, что он был определен в качестве исполнителя завещания по Эстейту и попечителем траста.
Пениш: Окей. И собрание было...
Джорри:
Вместе с г-ном МакЛейном.
Пениш:
И собрание проходило в его офисе, верно?
Джорри:
Да.
Пениш: Итак,
это собрание было 28 июня, и вы также имели встречу с д-ром Томе в тот день, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И эта встреча состоялась в офисе г-на Бранки, верно?
Джорри: Да.
Пениш: В одном зале присутствовали люди, где собрались все эти люди, которых мы только что перечислили, верно?
Джорри: Там были всякого рода собрания. И я встретилась с г-ном Томе отдельно от этого большого собрания, но он также присутствовал на том большом собрании.
Пениш: Это был крайне деловой день через три дня после смерти г-на Джексона, верно?
37
[показать]
Джорри:
Это был крайне деловой день.
Пениш:
И г-н Джексон еще не был захоронен, верно?
Джорри:
Это верно, сэр.
Пениш:
И AEG не досчиталась 34 с лишним миллионов на тот момент, верно?
Джорри:
Я думаю, столько. Возможно, больше.
Пениш:
Больше. Значит, это соответствует показаниям, что они не досчитались 34 с лишним миллионов на тот день, верно?
38
[показать]
Джорри:
Мне просто неизвестна точная сумма, сэр.
Пениш: Но в тот день вы пришли,
и у вас была отдельная встреча с г-ном Томе, верно?
Джорри: Да.
Пениш: В воскресенье, 28 июня в конференц-зале в офисе г-на Бранки, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И на том собрании вместе с вами был Пол Гонгавер, верно?
Джорри: Он был на одной из встреч.
Пениш: С вами и с Томе, верно?
Джорри: Насколько я это помню, да.
Пениш: И с Шоном Треллом?
Джорри: Я не уверена, был ли там Шон Трелл или нет.
Пениш: Прежде всего, в тот день вы спрашивали г-на Томе, был ли он официальным лицом Michael Jackson Company, не так ли?
Джорри: Да, я действительно спрашивала его.
[показать]
Пениш:
И в тот день вы не увидели никаких письменных подтверждений для потраченных 34 с лишним миллионов долларов для производственных затрат AEG, верно?
Джорри: Это верно.
Пениш: Значит, на тот день вы ничего не знали, или у вас не было никаких письменных подтверждений на эти затраты, верно?
Джорри: Верно.
Пениш: И тогда,
до 28 июня... д-р Томе когда-нибудь говорил вам, что он был официальным лицом Michael Jackson Company?
Джорри: Я думаю, что я была в курсе до 28 июня, но я не думаю, что это он говорил мне об этом.
Пениш: Значит,
ваши показания заключаются в том, что г-н Томе был официальным лицом Michael Jackson Company до 28 июня 2009 года, верно?
Джорри:
Я знаю только то, что он говорил мне.
Пениш: Нет-нет-нет.
Я только что спросил вас, говорил ли он вам об этом, и вы ответили, что не знаете, но, что вы были в курсе того, что он был официальным лицом от какого-то другого источника.
Джорри: Возможно, я не поняла вопрос.
39
[показать]
Пениш: Я спрошу вас еще раз.
28 июня 2009 года вы спрашивали г-на Томе о том, был ли он официальным лицом Michael Jackson Company?
Джорри: Я спрашивала.
Пениш: Окей.
До этого момента вы знали, был ли он официальным лицом Michael Jackson Company?
Джорри:
Я уверена, что он был.
Пениш: Окей.
И как вы об этом узнали?
Джорри: Я уверена, что он...
ну, он подтвердил это 28 июня, что он был официальным лицом в течение того периода времени.
Пениш:
Я спрашиваю вас о том, что было до 28 июня. Вы сказали, что он был официальным лицом. Как вы об этом узнали?
Джорри:
От моего клиента.
Пениш: От кого?
Джорри:
AEG Live.
[показать]
Пениш:
Значит, кто-то из AEG Live сказал вам об этом?
Джорри:
Насколько я помню.
Пениш: Кто?
Джорри: Мы только что говорили о том же периоде времени.
Пениш:
Кто говорил вам до 28 июня, что г-н Томе был официальным лицом Michael Jackson Company?
Джорри:
Пол Гонгвавер мог говорить мне это.
Пениш: Мог сказать?
Джорри: Я просто не уверена, сэр. Простите.
40
[показать]
Пениш: Пениш: Окей.
Вы обращались к вашим записям и проверяли, были ли вам отосланы соответствующие документы?
Джорри:
У меня не было документов, утверждавших такие детали.
Пениш: Значит, ответом будет, вы этого не делали, верно?
Джорри: Я не делала этого, сэр.
Пениш: Окей.
Между прочим, д-р Томе был той личностью, о которой вы беспокоились, и говорили, что им следовало проверить его прошлое с помощью частного сыщика и встретиться с г-ном Джексоном, верно?
Джорри:
Да, проверить прошлое или встретиться с г-ном Джексоном.
Пениш:
И вы беспокоились о том, был ли он Настоящей Маккой. У вас были беспокойства, потому что, когда вы зашли в интернет, вы не нашли там тех вещей, о которых он вам рассказывал, верно?
Джорри:
Это правда, шестью месяцами ранее.
Пениш: Да. И вы не узнали, нанимали ли они частного сыщика, чтобы проверить его прошлое?
Джорри:
Я не знаю.
Пениш:
И вы проверили его корпорацию, чтобы проверить, кто были ее официальными лицами, не так ли?
[показать]
Джорри: В данном случае, это была LLC (по-русски ООО -
общество с ограниченной ответственностью -
не корпорация), и она идентифицирует менеджеров, а не официальных лиц.
Пениш: Департамент Корпораций Калифорнии в интернете - любой может получить доступ к компании и посмотреть, кто является ее официальными лицами, не так ли?
Джорри: Это не правда.
Пениш: Вы это отрицаете?
Джорри: Для LLC там нет такой информации.
Пениш: Компания г-на Джексона была LLC?
Джорри:
Компания г-на Джексона была корпорацией, но она не была квалифицирована осуществлять бизнес в Калифорнии в то время. Это корпорация в Делавере.
Пениш: Вы ее искали?
Джорри:
Я должна проверить, чтобы удостовериться в том, что это корпорация. Нет, это LLC. Вы должны это знать, г-н Пениш.
Пениш: Это именно то, о чем я вас спрашивал. "Была эта компания LLC?" И вы сказали: "Нет, это корпорация."
Вы смотрели, чтобы выяснить, кто были официальными лицами корпорации, чтобы проверить, говорил ли г-н Томе вам правду, потому что вы беспокоились, был ли он Настоящей Маккой?
Джорри:
Это общество с ограниченной ответственностью, это не корпорация. И государственный секретарь Делавера не предоставляет такую информацию онлайн относительно общества с ограниченной ответственностью. Я думаю, вы, возможно, знаете это.
Пениш:
У вас было шесть месяцев с тех пор, как вы выразили свои беспокойства относительно д-ра Томе, чтобы выяснить это, не так ли? Вы могли легко связаться и выяснить это, или вы могли спросить г-на Джексона, кто были официальными лицами его компании, не так ли?
Джорри:
Если бы у меня была нужда задать этот вопрос, я могла бы это сделать.
Пениш:
Но вы никогда не разговаривали с г-ном Джексоном, не так ли?
Джорри:
Ни одного раза.
Пениш:
Фактически, когда вы были на том собрании, вы подошли к г-ну Томе и дали ему для подписи документ, верно?
Джорри:
Он не подписал, я думаю, в то время,. Но мы на самом деле разговаривали о соглашении, которое его просили подписать.
Пениш:
На самом деле, г-н Трелл подготовил это соглашение с вашей помощью, не так ли?
Джорри: Правильно.
41
[показать]
Пениш: Значит, вы помогали г-ну Треллу подготовить тот документ?
Джорри: Определенно, я была вовлечена в его подготовку.
Пениш:
Кто подписал соглашение на тур со стороны Michael Jackson Company?
Джорри:
Г-н Джексон подписал.
Пениш:
И вы заключили отдельное соглашение с г-ном Томе, верно?
Джорри:
TT international.
Пениш: У него была своя собственная компания, верно?
Джорри: Так я это понимала.
Пениш: Вы проверяли эту компанию?
Джорри: Я могла это сделать. Я не помню. Возможно, я это сделала.
Пениш: Давайте посмотрим на вещественную улику №58. Вы получали это?
Джорри: Да.
42
[показать]
Пениш: Когда вы это получили?
Джорри:
14 января 2009 года.
Пениш: То есть,
за пять месяцев до смерти г-на Джексона?
Джорри:
Да.
Пениш:
И вы знали о том, что г-н Джексон был единственным официальным лицом той компании, верно?
Джорри:
Что касается того времени, да.
Пениш:
И это было представлено вам г-ном Хоуком, его адвокатом, с которым вы имели дело в то время, верно?
Джорри:
Это верно.
Пениш:
И г-н Джексон был единственным подписантом на контракте от имени его организации, верно?
Джорри: Да.
[показать]
Пениш:
И у вас была эта информация, и она была предоставлена вам адвокатом г-на Джексона, верно?
Джорри:
Это верно.
Пениш:
С того времени вы получали какое-либо письменное уведомление о том, что г-н Томе был официальным лицом Michael Jackson Company LLC?
Джорри:
Только письменное заявление, которое он подписал, сэр, сказав, что он был официальным лицом.
Пениш:
До того, как вы дали ему на подпись одобрение 34 миллионных расходов, у вас было что-нибудь в записанном виде, что бы говорило о том, что г-н Томе был официальным лицом Michael Jackson Company LLC?
Джорри:
Я бы не назвала это одобрением. Это было подтверждением предварительного одобрения. И, нет, я ничего не видела до того.
Пениш: Окей.
До смерти г-на Джексона у вас не было ничего в записанном виде, что опровергало бы или утверждало бы, что кто-нибудь еще, кроме г-на Джексона, был единственным официальным лицом его компании, верно?
43
[показать]
Джорри:
Ничего в записанной форме не было мне предоставлено.
Пениш: Это верно.
И затем в тот день, через три дня после смерти г-на Джексона, вы собрались, чтобы получить одобрение на соглашение, составленное вами и г-ном Треллом, относительно всех расходов, понесенных на производство This Is It, верно?
Джорри: Подтверждение того, что все эти расходы были одобрены Michael Jackson Company, да.
Пениш:
Но вам был нужен кто-нибудь, кто был бы из этой компании, обладавший властью подписать такой документ, не так ли?
Джорри:
Да. Именно поэтому мы запросили о поручительстве и основании.
Пениш:
Но, мэм, это же 34 миллиона долларов, верно?
Джорри: Да.
Пениш:
И, будучи адвокатом, работающим для клиента, когда кто-либо говорит вам что-либо, и у вас уже возникли вопросы относительно того, являются ли они Настоящей Маккой, вы просто верите им и даете им подписать подтверждение на 34 миллиона долларов?
Протест адвокатов AEG - слишком сложно и спорно. Протест поддержан на основании "сложно".
Пениш: Хорошо. Давайте начнем с этого...
прежде всего, вы адвокат, верно?
Джорри: Да.
[показать]
Пениш:
Вы лояльны к AEG, верно? И у вас есть обязательства, чтобы все граждане не оказались вовлеченными в неподобающее поведение, которое поставило бы их в положение против закона, верно?
44
[показать]
Джорри:
Безусловно, у меня есть обязательства. У каждого есть обязательства следовать закону, сэр.
Пениш: Вы знаете, что такое мошенничество в деловой сфере с использованием почты?
Протест со стороны адвокатов AEG.
Пениш:
Не было никакого письменного разрешения на какую-либо сумму, превышающую 7,5 миллионов, которые были потрачены, верно?
Протест адвокатов AEG. Судья разрешил перефразировать вопрос.
Пениш:
Если вы вычтете из 34 с лишним миллионов 7 миллионов получится что-то около 27 миллионов, верно?
Джорри:
Я верю вам здесь, сэр.
[показать]
Пениш:
Г-н Джексон был мертв, верно?
Джорри: Да.
Пениш: Мы уже это знаем. У AEG не хватало 27 миллионов, которые они потратили, верно?
Джорри: Таково было мое понимание, сэр, чтобы организовать тур для г-на Джексона.
Пениш: И вы и г-н Трелл подготовили документ, который вы дали г-ну Томе в офисе адвоката... простите, исполнителя завещания по эстейту г-на Джексона, верно?
Джорри: Да.
Пениш: И вы с г-ном Треллом подготовили тот документ до того, как вы пришли на то собрание, верно?
Джорри: Да.
Пениш: Значит, вы все это подготовили, верно?
Джорри: Да.
[показать]
Пениш: И слово "согласовано" там было, не так ли?
Джорри: Я так не думаю. Если бы вы это мне показали, я бы смогла освежить свою память. Я имею в виду, я ссылалась на это, как на "согласование", но я не уверена в том, что это слово есть в том документе.
Пениш: Давайте, посмотрим.
Судья объявляет перерыв.
45
[показать]
После перерыва продолжается перекрестный допрос Брайана Пениша.
Пениш: Я хочу показать вам вещественную улику 648-110. Вы когда-нибудь видели этот документ раньше, верно?
Джорри: Да, видела.
Пениш: И
это документ от Майкла Джексона, датированный 22 апреля 2009 года Ренди Филлипсу, генеральному директору AEG Live, верно?
Джорри: Таково его предназначение.
Пениш: Вы думаете, что он не от Майкла Джексона?
Джорри: Я не имею возможности узнать это.
Пениш: Давайте посмотрим на него. Вы видели подпись г-на Джексона много раз?
Джорри: Да. И эта просто не кажется мне абсолютно правильной.
Пениш: Вы думаете, это подделка?
46
[показать]
Джорри: Нет, я этого не говорю. Но вы просите меня подтвердить. Я хочу быть точной. Это документ, подписанный Майклом Джексоном, направленный Ренди Филлипсу.
Пениш: Я хочу, чтобы вы предположили, что
Ренди Филлипс свидетельствовал под присягой о том, что этот документ был отослан ему г-ном Джексоном, хорошо?
Джорри: Да.
Пениш: Вы сомневаетесь в показаниях г-на Филлипса?
Джорри: Нет, на самом деле.
Пениш: Итак,
этот документ является письмом г-на Джексона г-ну Филлипсу, подтверждающее, что д-р Томе не должен был привлекаться в качестве менеджера для тура, и он не намеревался в дальнейшем использовать его услуги в менеджменте по туру или связанных с ним вопросах, правильно?
Джорри: Правильно.
Пениш:
Вы видели этот документ до того, как г-н Джексон умер?
Джорри:
Нет, насколько я помню, сэр.
[показать]
Пениш:
Значит, никто из AEG... никто из ваших клиентов не показывал его вам? Вы не помните, чтобы вы видели его?
Джорри: Я не помню, чтобы я видела его до смерти г-на Джексона.
Пениш: Давайте, посмотрим на документ №372-11. Вы видели это?
Джорри: Да.
47
[показать]
Пениш:
В этом документе сказано... прежде всего, это было подготовлено через три дня после смерти г-на Джексона, верно?
Джорри:
Это верно.
Пениш:
На самом деле, это было подготовлено до 28 июня. Он был принесен на собрание г-ном Треллом, верно?
Джорри: Ну... он был... нет. Я принесла его. Это не вся история. Там было немного больше. Это вторая версия. Эта версия не приносилась на встречу, другая версия была принесена на встречу.
Пениш: Ваша честь, могу я попросить ее просто отвечать на вопрос?
Судья: Да. Просто отвечайте на поставленный вопрос.
[показать]
Пениш: Это было принесено на встречу или нет?
Джорри:
Не эта версия.
Пениш: Хорошо. Где находится та версия, которую вы приносили на встречу?
Джорри: Я думаю,
она была изменена.
Пениш: Мой вопрос заключался не в этом. Где находится документ, который был принесен на встречу?
Джорри: Я предположу, что
он находится у г-на Томе.
Пениш: Вы подготовили его?
Джорри: Я была вовлечена в его подготовку.
Пениш: Кто его напечатал?
Джорри: Первую версию я.
Пениш: И у вас нет его копии?
Джорри: Нет, первая версия была изменена.
Пениш:
Когда вы ее изменили?
Джорри: Насколько я помню, 28 июня.
48
[показать]
Пениш: Как сильно вы ее изменили?
Джорри: Я убрала
параграф №2.
Пениш: Которого нет здесь?
Джорри: Правильно.
Пениш: Вы помните, что говорилось в параграфе №2?
Джорри:
Я пытаюсь вспомнить.
Пениш: Давайте посмотрим на этот документ. В нем сказано: "1.
Настоящим я подтверждаю, что Artistco утверждает прилагаемый бюджет расходов, которые включают стоимость производства, и комплекс расходов, которые определяются соглашением." Я правильно прочитал это?
Джорри: Думаю, да.
Пениш: И
Artistco - это компания г-на Джексона, верно?
Джорри: Artistco это Michael Jackson Company, LLC.
Пениш: Д-р Томе не является доктором медицины, верно?
Джорри: Я не знаю, какого рода он доктор.
49
[показать]
Пениш: На самом деле, вы даже не знаете, доктор ли он вообще, верно?
Джорри: Я не знаю.
Пениш: Отлично.
Именно поэтому вы и сомневались в том, что он Настоящая Маккой, верно?
Джорри: Думаю, что это так, потому что
у меня были сомнения относительно того, кто он был.
Пениш: Вы это сказали, верно?
Джорри: Я действительно сказала это в письме, которое я отослала моему клиенту, да.
Пениш: Затем там сказано:
"Полномочия подписать, нижеподписавшийся д-р Томе Томе предоставил и подтвердил, что он является официальным лицом Artistco и обладает полным правом действовать от имени Artistco и подписать этот документ".
Вы написали этот документ, правильно?
Джорри:
Вместе с г-ном Треллом, безусловно.
Пениш:
И вы оба адвокаты, верно?
Джорри: Да.
50
[показать]
Пениш: Значит, вы написали 1 и 3 параграфы до того, как вы пришли на встречу, верно?
Джорри: Да, я написала это в какой-то момент.
Пениш: Перед тем, как вы пошли на встречу, у вас был документ, который содержал параграф №2, который содержал нечто, чего вы не помните, но параграфы 1 и 3 были теми самыми, верно?
Джорри: Я не уверена. Это только то, что я запомнила.
Пениш: Вы изменяли параграф №1?
Джорри: Не помню, чтобы я его изменяла.
Пениш: Параграф №2?
Джорри: Не помню, чтобы я его изменяла.
Пениш: Вы изменили его на самом деле, я имел в виду параграф №3, верно?
Джорри: О, да, да.
Пениш: Значит, вы приехали на встречу с документом, который содержал параграфы 1 и 3, и вы не помните, чтобы изменяли их после встречи, верно?
Джорри: Да, это точно.
Пениш: Значит, когда вы приехали на встречу, параграфы 1 и 3 были в таком виде, как они находятся в этом вещественном доказательстве, верно?
Джорри: Они могли быть изменены.
Пениш:
Вы никогда не спрашивали у г-на Томе до того, как г-н Джексон умер, был ли он официальным лицом компании, верно?
Джорри: Это правильно. Не помню такого.
Пениш: И он говорил вам, что он был, верно?
Джорри: Он подтвердил это.
Пениш: На встрече, правильно?
Джорри: Он подтвердил на встрече, что он... лично мне, что он был.
Пениш: Верно. Но вы подготовили документ перед тем, как вы пришли на встречу, верно?
Джорри: Да.
Пениш: Очень хорошо. И в документе сказано, что он был... обладал всей властью подписывать от имени компании, верно?
Джорри: Это то, в чем меня проинформировали, когда я его подготавливала.
Пениш: Кто вам это сказал?
Джорри: Я говорила уже вам,
я думала, что Пол Гонгавер сказал мне, что он говорил, что он был официальным лицом.
51
[показать]
Пениш: Когда Пол Гонгавер говорил вам это?
Джорри: Это могло быть примерно в тот же период времени, перед тем, как я стала подготавливать документ, очевидно.
Пениш: Вы подготовили его накануне той встречи, верно?
Джорри: Я не помню этого, сэр.
Пениш: Ладно,
Майкл Джексон умер 25 июня, значит, у нас есть 26-е, 27-е, и затем встреча 28-го. Таким образом, по самым лучшим вашим воспоминаниям, когда вы подготовили это вещественное доказательство?
52
[показать]
Джорри: Эта версия от 28 июня, предыдущая версия, насколько я помню, была утром 28-го, 27-го. Прямо где-то там.
Пениш: 27-го или утром 28-го, это ваши воспоминания?
Джорри: Нет. Это могло быть 27-го, или утром 28-го, мои самые точные вычисления.
Пениш: И когда вы говорили с г-ном Гонгавером? Перед тем, как вы стали подготавливать документ?
Джорри: Да.
Пениш: Могло это быть 27-го, когда вы разговаривали с г-ном Гонгавером?
Джорри: Я действительно разговаривала с ним 27-го.
Пениш: У вас есть какие-либо заметки о том обсуждении?
Джорри: У меня таковых нет.
Пениш: Значит,
г-н Гонгавер сказал вам... он был одним из тех, кто инструктировал вас передать его г-ну Томе для подписи?
Протест со стороны адвокатов AEG - ссылка на привилегии отношений адвокат-клиент.
Пениш:
Вы решили самостоятельно передать г-ну Томе этот документ для подписи?
Джорри:
Без участия со стороны моего клиента? Нет.
[показать]
Пениш: Вы подготавливали этот документ
в качестве адвоката для AEG Live, действуя, согласно инструкциям вашего клиента?
Протест со стороны адвокатов AEG принят.
Пениш: Г-н Гонгавер был вашим клиентом в то время?
Джорри: Лично?
Пениш: Да.
Джорри: Нет. Я так не думаю. Я не думаю, что он был моим клиентом в то время.
Пениш: Вы разговаривали с кем-нибудь еще, кроме г-на Гонгавера и г-на Трелла о подготовке этого документа?
Джорри: Возможно.
Пениш: С кем?
Протест со стороны адвокатов AEG поддержан.
53
[показать]
Пениш:
Вы были в курсе 28 июня, когда вы приехали на встречу с документом, схожим с этим, существовали ли какие-либо документальные доказательства того, что г-н Томе был официальным лицом Michael Jackson Company, LLC?
Джорри:
Я не видела никаких документальных доказательств.
Пениш: И
вы не предприняли никаких усилий, чтобы получить какое-нибудь доказательство, верно?
Джорри: За исключением этого.
Пениш:
Вы предприняли какие-нибудь усилия, чтобы получить какие-нибудь документальные доказательства того, был ли или нет г-н Томе официальным лицом Michael Jackson Company, LLC?
Протест со стороны адвокатов AEG.
Пениш: Она не ответила на этот вопрос.
Судья: Она ответила. Продолжайте допрос.
Пениш: Кстати,
когда вы были на той встрече, вы знали о том, что г-н Бранка был адвокатом г-на Джексона, верно?
Джорри:
Ммм, я была информирована, что он был принят, примерно, за неделю до смерти, и я разговаривала с ним об этом 25 июня.
Пениш: Окей. Мой вопрос очень простой.
28 июня вы знали, что г-н Бранка был адвокатом, представлявшим г-на Джексона, верно?
Джорри:
Я думаю, что он был, хотя Майкл Джексон умер к тому времени, и он изменил его роль.
54
[показать]
Пениш: Вопрос заключается в том, был ли он или нет адвокатом Майкла Джексона.
Теперь мы переходим к завещанию.
Судья: Я не думаю, что мы переходим к завещанию.
Пениш:
Она только что пересекла черту.
Стеббинс: Ваша честь, она ничего не пыталась сделать.
Я думаю, что она пыталась сказать, что она думала, что он был адвокатом Майкла Джексона, не была в этом уверена, и его роль была изменена к 28 июня. Я думаю, что это было ответом на вопрос г-на Пениша.
Пениш: Г-н Хоук был на той встрече?
Джорри:
Его не было.
Пениш:
Его не было в офисе г-на Бранки?
Джорри:
Его не было.
Пениш:
Г-н Катц был там?
Джорри:
Да, он был там.
Пениш:
Он был адвокатом г-на Джексона?
Джорри: Насколько я помню. Я не знаю. Я не помню.
55
[показать]
Пениш:
Как далеко от вас находился г-н Бранка, когда вы передавали г-ну Томе тот документ?
Джорри: Он был в том же здании, сэр.
Пениш: Он был на том же этаже, верно?
Джорри: Ну, он мог там быть, конечно.
Пениш: Это был его офис, где вы находились, верно?
Джорри:
Мы были в его офисе. Был ли он на том же этаже, когда мы разговаривали с д-ром Томе, или нет, я не знаю. Но он находился в том же офисе, в том же здании.
Пениш:
И он идентифицировал себя в качестве со-исполнителя завещания г-на Джексона, верно?
Джорри: Он так представился, да.
55
[показать]
Пениш:
Значит, вы знали это в день той встречи 28 июня, верно?
Джорри: Я определенно знала это, да.
Пениш:
И вы ни разу не спросили г-на Бранку, обладал ли д-р Томе полномочиями от имени Michael Jackson Company, чтобы подписать этот документ?
Стеббинс: Протест. Предположительные факты, не очевидность, что
исполнитель завещания г-на Джексона имел какие-либо знания по этому вопросу.
Пениш: Вопрос был: Вы когда-нибудь спрашивали?
Судья: Отклонено.
Джорри:
Я не задавала ему этот вопрос.
Пениш: Ответом будет "нет", верно?
Джорри: Ответом является то, что я сказала. Я никогда не задавала ему этот вопрос.
56
[показать]
Пениш: Г-н Филлипс был на той встрече с адвокатами в том же самом офисе, где вы были 28 июня, верно?
Джорри:
Г-н Филлипс принимал участие во встрече 28 июня, да.
Пениш:
Г-н Филлипс встречался с адвокатами г-на Джексона, когда вы находились в комнате с г-ном Томе, верно?
Джорри: Я не знаю... я не уверена, представлял ли кто-нибудь из этих людей г-на Джексона. Но если он представлял, да. Он был на встречах, принимал участие на встречах со всеми теми людьми.
Пениш: Давайте, посмотрим на ваши депозишн.
Вашими показаниями было то, что вы не знаете, встречался ли г-н Филлипс с адвокатами г-на Джексона, когда вы там были с г-ном Томе, передавая ему документ для подписи, верно?
Стеббинс: Протест, не соответствует показаниям.
Пениш: Я спрашиваю, является ли это ее показаниями?
Судья: Вы это говорили?
Джорри: Не могли бы вы повторить.
[показать]
Пениш:
Вы знали, что, когда вы давали г-ну Томе документ для подписи, г-н Филлипс находился в том же самом офисе в тот же день на встрече с адвокатами г-на Джексона, это верно?
Путнэм: И, Ваша Честь,
она несколько раз заявляла о том, что она не знает, были ли они его адвокатами.
Судья: Отклонено.
Джорри:
Если Бранка был адвокатом, да. Ответом могло бы быть, "да".
Пениш: Давайте прочтем депозишн.
Джорри: Какая страница и строка, пожалуйста?
Пениш: Она сейчас адвокат? Я имею право...
Судья: Прежде всего, покажите мне, что вы хотите прочитать.
Пениш: Я покажу. Но она продолжает задавать мне вопросы, говорит мне, что делать.
Судья: И вы не должны на них отвечать.
Пениш: Окей. Я не буду отвечать на ваш вопрос, окей? Это 54 страница ваших показаний.
Стеббинс: Какая строка?
57
[показать]
Пениш: Я забыл. Пауза была слишком длинной.
Кто назначил встречу 28 июня?
Джорри:
Я узнала об этом от своего клиента. Я уверена, что это был г-н Бранка, кто назначил ее. Вы говорите о встрече 28 июня, которая была в его офисе.
Пениш: Окей.
Вы могли легко пройти по холлу и спросить г-на Бранку, был ли г-н Томе официальным лицом Michael Jackson Company, потому что вам говорили до того, как Майкл Джексон умер, что он был адвокатом Майкла Джексона, верно?
Джорри:
Я могла бы пойти и спросить, сэр, но я этого не сделала.
[показать]
Пениш:
Вы никогда не обсуждали с г-ном Бранкой вопрос одобрения производственных расходов г-ном Томе, верно?
Джорри: Не припомню такого обсуждения.
Пениш: Это означает, что вы никогда не делали этого или вы могли это сделать?
Джорри: Это означает, что это не то, что я помню.
Пениш: Окей. Позвольте мне задать вам вопрос снова.
Был ли вопрос одобрения г-ном Томе производственных расходов обсужден с г-ном Бранкой?
Джорри: Я не помню, чтобы это обсуждалось, сэр.
Пениш: Ваш ответ "нет, не мной"?
Джорри: Я не обсуждала, это то, что я помню.
Пениш: Достаточно.
Вам не известно, обсуждалось ли это когда-нибудь между г-ном Томе и г-ном Бранкой?
Джорри: Я не знаю этого.
58
[показать]
Пениш: И уведомление о том, что этот документ был подписан, вы когда-нибудь отсылали г-ну Хоуку?
Джорри:
Посылала ли я этот документ г-ну Хоуку?
Пениш: Да.
Джорри:
Нет.
[показать]
Пениш: И где-то там говорится "согласовано", верно?
Джорри: Нет. Я так не думаю. Дайте мне прочитать еще раз.
Пениш:
К этому документу прилагался бюджет, верно?
Джорри:
Да, там прилагался бюджет.
Пениш:
И вы приложили его и передали это г-ну Томе, верно?
Джорри: К предыдущей весрии этого документа,
да.
Пениш: И затем вы изменили первую страницу и удалили параграф №2, верно?
Судья: Это верно?
Джорри: Да.
[показать]
========================
2 часть
Здесь и дальше перевод
Sway2008©