Начало
здесь
Пениш: Вам известно, что произошло 18 июня?
Стеббинс протест. Судья отклонил.
Карен: Да.
Пениш: Особенно те события, которые включали Кении Ортегу, Майкла Джексона и Ренди Филлипса?
Карен: Да.
Пениш: Вам известно, были ли какие-либо собрания...
Судья: Подождите...
Карен: Я не знаю, что делать.
97
[показать]
Пениш: Кто такой Барри?
Карен: Барри мой близкий друг.
Пениш: Что-нибудь произошло, только не говорите мне, что, 18 июня, что стало причиной вашего серьезного беспокойства.
Карен: Да.
Пениш: И во сколько часов ночью вы вернулись, когда вы были обеспокоены этим событием? Не говорите мне, что это было.
Карен: В 2:30 ночи.
Пениш: Вы были очень расстроены?
Карен: Да.
Пениш: На следующее утро, когда вы проснулись, вы что-то немедленно сделали? Не говорите мне, что это было, просто, да или нет.
Карен: Да.
98
[показать]
Пениш: Вы послали некоторый текст - не говорите мне, что там было - кому-то, немедленно, как только вы проснулись?
Карен: Да.
Пениш: Вам известно, приезжал ли Майкл Джексон на репетицию 18 июня?
Карен: Да, но поздно.
Пениш: Во сколько он приехал?
Карен: В 9:30 вечера.
Пениш: Каким было поведение Ортеги в тот день?
Карен: До этого он был в гневе.
Пениш: Что вы заметили в его поведении - не говорите мне, что он сказал - в его поведении?
Карен: Он был очень зол из-за того, что Майкл еще не приступил к репетиции.
Пениш: Вам известно - не рассказывайте мне - просто да или нет ответ, было ли там какое-нибудь собрание, включавшее Майкла Джексона и кого-нибудь еще в тот день?
Карен: Да.
[показать]
Стеббинс: Протест. Недостаток оснований. Понаслышке для этого свидетеля.
Судья: Вы собираетесь заканчивать ваш допрос?
Пениш: Мне нужно разобрать несколько аспектов. У меня три страницы вопросов. Не могли бы мы вернуться в понедельник к этому?
Судья: Я не хочу возвращать ее на скамью.
Пениш: Я знаю. Но это крайне важно. Я не собирался это делать, но
я только в 4 утра получил нечто важное.
Судья: Дайте ему закончить.
Пениш: В последние две недели жизни Майкла, не рассказывайте мне, что он говорил, вы наблюдали, что он был испуган?
Карен: Да.
Пениш: Вы наблюдали, что он был параноидален?
Карен: Да.
Пениш: Вы наблюдали, что он находился под давлением?
Карен: Да.
Пениш: У вас брали депозишн по другому делу, где не было представителей г-жи Джексон, Принса, Перис и Бленкита? Там были адвокаты, которые их представляли?
Карен: Во время моих депозишн? Нет.
Пениш: А г-н Путнэм был там и задавал вам вопросы? В течение скольких дней продолжались ваши показания?
Карен: 5 дней.
Пениш: 5 дней и 800 с лишним страниц показаний вашего допроса Путнэмом и адвокатом для Lloyd's London, верно?
Карен: Да. Это была моя первая повестка.
99
[показать]
Пениш: И потом, когда вы были на тех депозишн, г-н Путнэм вручил вам повестку для депозишн для этого дела?
Карен: Верно.
Пениш: И депозишнс, которые они взяли у вас, были высотой не меньше фута в высоту, все страницы вопросов, которые задавал г-н Путнэм, верно?
Карен: Верно.
Пениш: И там не было ни одного представителя г-жи Джексон, Принса, Перис или Бленкита?
Карен: Нет.
Пениш: Вы говорили мне, что вы не врач. Есть ли у вас какие-либо сомнения относительно того, что Майкл Джексон разрушался, начиная с июня?
Карен: Нет, я абсолютно уверена в том, что он ухудшался.
Пениш: И вы не знали, в чем была проблема, верно?
Карен: Верно, я понятия не имела, в чем была проблема.
Пениш: Но вы чувствовали, что что-то было не так или вы думали, что все было окей?
Карен: Все было очень, очень плохо.
Пениш: Вы помните ту фотографию, которая была сделана 19 июня во время примерки костюмов Майкла, адвокат спрашивал вас об этом?
Карен: Конечно.
Пениш: Так Майкл Джексон выглядел 19 июня?
Карен: Да.
Пениш спрашивает Карен о том, что она и фанаты были обеспокоены крайней худобой Майкла.
100
[показать]
Затем Пениш спрашивает Карен о тех записях на ее старом телефоне, которые она обнаружила пару недель назад во время ее болезни, и которые касались определенных событий.
Пениш: Вы говорили о тех обстоятельствах, в которых были посланы те сообщения. Не рассказывайте мне о них.
И те текстовые сообщения совпадали с событиями, о которых вы услышали от Кенни Ортеги? Но не говорите мне, что он сказал.
Карен: Верно.
Стеббинс: Протест. Нечетко по совпадающим событиям.
Судья: Отклонено.
Пениш: И когда г-н Ортега был расстроен, вы сказали, что это было 18 июня, какой была ваша реакция? Не говорите мне, что сказал Ортега. Но
он сделал некоторые заявления в вашем присутствии в тот день?
Карен: Да.
Пениш: И что вы почувствовали, когда услышали те заявления, которые он сделал? Не говорите нам, что он сказал.
Карен: Я была крайне расстроена этим, потому что это...
Пениш: Я не прошу вас говорить, что там было.
Карен: Нет.
Пениш: Я могу попасть в беду.
Карен:
Это было не то, что, как я думала, следовало произойти.
Пениш: Это расстроило вас?
102
[показать]
Карен: Да, это меня расстроило.
Пениш: И во сколько часов вы вернулись домой той ночью?
Карен: В 2:30.
Пениш: И когда вы проснулись,
вы написали текст, в котором были точно отображены слова, которые сказал г-н Ортега?
Карен: Да.
Пениш: В тот момент у вас были какие-либо идеи относительно того, что, спустя 6 дней г-н Джексон будет мертв?
Карен: Нет.
Пениш: Вы все еще были расстроены, когда писали тот текст?
Карен: Да.
Пениш: И в тот момент, когда вы посылали тот текст, у вас были какие-либо идеи относительно того, что будет этот иск?
Карен: Нет.
103
[показать]
Пениш: Каким было поведение и психологическое состояние Майкла Джексона 19 июня? Как бы вы описали эмоциональное состояние Майкла 19 июня?
Карен: 19 или 18?
Пениш: Давайте возьмем 18.
Карен: 18 он приехал поздно, в 9:30.
Пениш: В 9:30 вечера?
Карен: В 9:30 вечера.
Пениш: И как он себя чувствовал в тот вечер?
Карен: Не уверена, говорила ли я это прежде,
он был почти как кататоник. Он был как стоик, это слово я уже употребляла. Обычно он был счастлив и все такое, но
тогда он был испуган до смерти.
Пениш: И это было в 9:30 вечера?
Карен: Когда он приехал.
[показать]
Пениш: Таковы мои вопросы по этому аспекту.
Судья: Вы закончили допрос?
Пениш: Да, по тому предмету, который мы обсуждали. И мы оставляем за собой право снова вызвать свидетельницу.
104
[показать]
===========================
Перевод
Sway2008©