• Авторизация


ФИЛЬМ "ПЕТР ЛЕЩЕНКО, ВСЁ, ЧТО БЫЛО". ОТКЛИКИ 26-10-2013 00:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ПЕРВЫМ ФИЛЬМ О ПЕТРЕ  ЛЕЩЕНКО 
ПОКАЗАЛО УКРАИНСКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ "ИНТЕР"
 

[показать] 

Читаю отзывы. Они разные. От чернушной хулы до восторженной похвалы. 
По делу и лишь бы поговорить. Это нормально, даже хорошо. 
То,что их много и то, что о певце, его судьбе, о его песнях говорят, 
значит, фильм в масть лег. 
Не могу не поделиться рецензией на фильм 
Игоря Левенштейна, журналиста из Киева. 
Соглашусь с некоторыми оценками коллеги. 
Он, по его собственному признанию, "ничего не придумывал нарочно, 
это просто реакция души и мозга". 
Вот только «Все, что мыло…» - лихой заголовок, но... не наш случай. 
Посмотрев «мыло», никто не метнется к 
поисковику, не станет искать информацию о мыльных героях, не будет делиться 
своими впечатлениями. Но это случилось. И единомышленники у автора нашлись.



РЕЦЕНЗИЯ 1 

БЛОГ ИГОРЯ ЛЕВЕНШТЕЙНА 
Киев, 18.10.2013
 

ВСЁ, ЧТО МЫЛО... 
ИГОРЬ ЛЕВЕНШТЕЙН
 

[показать] 

Внимательно посмотрел на «Интере» сериал «Петр Лещенко. Все, что было». Просто уважаю Лещенко, которого слушал еще ребенком, когда радиолюбители-хулиганы крутили в эфир магнитные записи. «Чубчик кучерявый» и «Эти черные глаза» – песни, сопровождавшие самый памятный период жизни, юность, созревание. Как же было не посмотреть сериал о Петре Лещенко. 
Сериал в принципе получился неплохой. А чего бы ему и не быть неплохим, ведь сценарий писал покойный Эдуард Володарский, опытный и крепкий драмодел, отлично сочетавший исторические факты с фантазиями и умевший лихо закрутить сюжет. Отметившись в советские времена участием в создании прекрасных кинофильмов (в их числе – «Свой среди чужих, чужой среди своих», «Проверка на дорогах», «Мой друг Иван Лапшин»), во времена постсоветские он поучаствовал во множестве сериалов, воспев, в частности, Столыпина, Вольфа Мессинга и Чапаева. И в его исполнении даже передергивание фактов биографии реального Петра Лещенко не вызывает особого внутреннего сопротивления: нужна ведь красивая экранная история, а не документ.
 

[показать] 

В общем, сценарий добротный, актеры хорошие, съемки приличные, денег не пожалели. Есть несомненные удачи: стыки между сюжетными линиями разных времен или гениальная сцена, в которой парижский кабатчик (Адабашьян) переливает обратно в бутылку коньяк, не выпитый огорченным Лещенко, узнавшим о самоубийстве боевого товарища. Это прямо настоящее кино. 
Ну, есть, конечно, и неизбежные признаки сериального мыла. То затягивание экранного времени за счет цыганских плясок, скопированных из фильма «Табор уходит в небо», то исполнение песни «Шаланды, полные кефали» за год до выхода на экраны фильма «Два бойца» (причем на экраны Советского Союза, а отнюдь не оккупированной Одессы). А сцена общего застолья в одесском дворе – прямо из «Ликвидации». Ладно. То, что во всех странах, где происходит действие фильма, все говорят по-русски, как в каком-нибудь старом советском «Падении Берлина», тоже понятно – это же сериал, мыло, чего зря напрягаться. Написали вывески на немецком или румынском – и хватит с нас.
 
В главной роли снялись два забавно похожих актера – Иван Стебунов (молодой Лещенко) и Константин Хабенский (взрослый Лещенко). Надо отдать должное: Хабенский похож на Лещенко гораздо больше, чем на Колчака или Троцкого, чьи образы он воплощал на экране. 
Но создатели сериала, на мой взгляд, совершили ошибку, записав музыкальные номера в исполнении самих актеров. Получилось как в анекдоте: Карузо – ничего особенного, Рабинович слышал и мне напел. Для молодых зрителей, которые настоящего Лещенко не слышали, сойдет и вокал Хабенского. Да только тут имеют место две большие разницы – в этом легко убедиться, зайдя на Youtube. 
Но юмор в том, что создателям сериала было практически невозможно дать пение в записях самого Петра Лещенко. По той простой причине, что он пел по-русски с ощутимым акцентом, вполне естественным для уроженца Кишинева, всю жизнь прожившего в Европе, России никогда не видавшего (ну, Киев, Крым и Одесса все же не Россия), и говорившего в жизни преимущественно на румынском языке. А на фига современному российскому зрителю Лещенко как нерусский певец? Зачем про такого кино снимать? В итоге поют Стебунов и Хабенский – без акцента, но и далеко от Лещенко.
 
Впрочем, сам факт обращения к фигуре забытого артиста достоин похвалы. Может, кто и заинтересуется – хуже не будет. 

© ЛЕВЕНШТЕЙН ИГОРЬ 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
26-05-2017-11:00 удалить
фильм тронул,задел чувства,Хабенскому особое браво Вот если бы все фильмы были такого уровня.Спасибо огромное.
27-05-2017-22:48 удалить
Лещенко родился не в Кишинёве, а в селе под Одессой (в то время Николаевская губерния). И у него был сын Игорь, а не дочь (как в фильме). Есть и другие грубые фактологические ошибки. В общем -"волны падали стремительным домкратом". Похоже, создатели фильма не консультировались ни с кем и сняли собственную фантазию о действительно исторической личности. Хабенский изображает эдакого супермена. И манера пения нисколько не похожа.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ФИЛЬМ "ПЕТР ЛЕЩЕНКО, ВСЁ, ЧТО БЫЛО". ОТКЛИКИ | Olga-777 - Дневник Olga-777 | Лента друзей Olga-777 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»