GOLDBERG VARIATION: No. 25 and ARIA, BWV 988"
Молчание ягнят. The Silens of the Lambs.
Вариации Гольдберга (нем. Die Goldberg-Variationen), BWV 988 — 30 вариаций для клавесина Иоганна Себастьяна Баха. Впервые опубликованы в 1741 году как четвёртая часть серии, названной композитором «Упражнения для клавира» («Clavier-Übung»).
Считается, что вариации были написаны по заказу российского посланника в Саксонии Германа Карла фон Кейзерлинга, вообще покровительствовавшего Баху, и получили название по имени личного пианиста Кейзерлинга, юного виртуоза Иоганна Готлиба Гольдберга, исполнявшего их для заказчика; версию о том, что вариации были написаны для ночного музицирования в спальне дипломата, страдавшего от бессонницы, впервые изложил в 1802 г. в первой биографии Баха Иоганн Николаус Форкель. Несмотря на то, что документального подтверждения эта версия не имеет, в музыковедении принято считать установленным, что юный Гольдберг в конце 1730-х гг. учился у Баха (об этом говорит сходство ранних кантат Гольдберга с композициями Баха).
Patrick Cassidy
Vide Cor Meum is a song composed by Patrick Cassidy based on Dante's "La Vita Nuova", specifically on the sonnet "A ciascun'alma presa", in chapter 3 of the Vita Nuova. "Vide cor meum" means here’s my heart". The song was produced by Patrick Cassidy and Hans Zimmer and was performed by Libera / Lyndhurst Orchestrathe, conducted by Gavin Greenaway. Singers are Danielle de Niese and Bruno Lazzaretti, who play Beatrice and Dante, respectively.
The song first appeared in the movie Hannibal, while Dr. Hannibal Lecter and Inspector Pazzi see an outdoor opera in Florence, and was especially composed for the movie. This opera piece was chosen to be performed at the Oscars in 2002 during the presentation of a lifetime achievement award to producer Dino De Laurentiis and at the 53rd Annual Emmy awards.
It was used later in Ridley Scott's Kingdom of Heaven, during King Baldwin IV's funeral.
Патрик Кассиди
Vide Cor Meum - песня сочинённая на основе "La Vita Nova" Данте, в частности на основе сонета "A ciascun'alma pressa" главы 3 Vita Nova . Песня создана Патриком Кассиди и Гансом Циммером и была исполнена оркестром Libera/Lyndhurst под управлением дерижёра Гавина Гринвея.
A Dante reference in the movie Hannibal.
Обращение к творчеству Данте в фильме Ганнибал.
1. Главное обращение к творчеству Данте в сцене изображающей Ганнибала, Паззи и его жену в опере.
1. The main reference to Dante’s work in the movie is the scene depicting Hannibal, Pazzi and his wife watching an opera.
The sonnet in the Vita Nuova is referenced to in the movie with the name "Vide Cor Meum" since this refers to the Latin words in the prose introduction to the sonnet, which is also part of the Vita Nuova. In this introduction, Dante sets the time to be nine years after his first encounter with Beatrice. She appears to him again, dressed in white and with two other females and greets Dante with all her virtue. Enchanted by her sweetness and gentleness, Dante falls asleep and has a dream. In the dream he sees a mighty figure which says "Ego dominus tuus" (I’m your Lord). Beatrice is instead asleep in this figure’s arms. She brings in her arms what is recognizable as a heart and murmurs the words "Vide cor tuum" (Here’s your heart, where "Vide cor meum" means here’s my heart) while eating part of the heart. The two figures leave and Dante wakes up. He wants to tell what he has seen in the dream and writes the sonnet "A ciasun’alma presa", the one read by Anthony Hopkins to Pazzi’s wife. Here’s the text:
A ciascun’alma presa, e gentil core,
nel cui cospetto ven lo dir presente,
in ciò che mi rescrivan suo parvente
salute in lor segnor, cioè Amore.
Già eran quasi che atterzate l’ore
del tempo che onne stella n’è lucente,
quando m’apparve Amor subitamente
cui essenza membrar mi dà orrore.
Allegro mi sembrava Amor tenendo
meo core in mano, e ne le braccia avea
madonna involta in un drappo dormendo.
Poi la svegliava, e d’esto core ardendo
lei paventosa umilmente pascea:
appresso gir lo ne vedea piangendo.
Here’s a free prose translation:
I write this piece of poetry for any soul taken by love and any noble heart,
so that they may write me back their opinion about it. I greets our lord, that is Love.
Love itself appeared suddenly to me when one third of the night had already passed.
If I think back about it I’m frightened.
Love seemed cheerful while bringing in its arms a sleeping woman wrapped in a cloth and in its hands my heart.
Love then woke her up and she ate this burning heart; it then went away crying.
2. Поедание мозга живого человека.
Как ни странно, идея тоже заимствована у Данте. В дантовском Аде граф Уголино поедает мозги архиепископа Ругиери. В фильме Ганнибал изображён как эксперт по творчеству Данте Алигьери.
The idea of eating a living person's brain as punishment is a reference to Dante's Inferno where Count Ugolino does this to Archbishop Ruggieri in hell. This makes sense because Lecter/Fell is depicted as Dante Alighieri expert in this movie.