А вот и обещанные плюшевые уродцы, третье из известных мне ню Россетти. Даже слов нет. Честное слово, он голой дамы не видел. Или тогда в Англии свирепствовал тотальный рахит.
В делаварском музее хранится незаконченная картина Найдена, Россетти её похоже всю жизнь писал.
Найдена эскиз 1853 г.


Найдена эскизы 1853 -57 г. На двух сторонах листа.
FOUND.
(For a picture)
"There is a budding morrow in midnight": -
So sang our Keats, our English nightingale.
And here, as lamps across the bridge turn pale
In London's smokeless resurrection-light,
Dark breakes to dawn. But o'er the deadly blight
Of love deflowered and sorrow of none avail
hich makes this man gasp and this woman quail,
Can day from darkness ever again take flight?
Ah! gave not these two hearts their mutual pledge,
Under one mantle sheltered 'neath the hedge
In gloaming courtship? And O God! to-day
He only knows he holds her; - but what part
Can life now take? She cries in her locked heart, -
"Leave me - I do not know you - so away!:
1881.
love deflowered - по-русски это круто, дефлорированная любовь, не подумайте дурного.
"ВСТРЕЧА"
(К картине)
"И в полночь утро набирает цвет" -
Так пел Джон Китс, английский соловей.
И вот уже становится светлей:
Забрезжил бледный лондонский рассвет
Сквозь тьму. Но как пробьётся слабый свет,
Когда любовь поругана и злей
Мучения, чем ту, что всех милей,
Увидеть ныне падшей, в мире нет?
Не бились ли два сердца в унисон,
Когда в ночи любовь их, словно сон,
Одним плащём укрыта? В свете дня
Её он держит снова: только как
Она ответит, если в сердце - мрак:
"Уйди - ты мне чужой - оставь меня!"
Перевод Тамары Казаковой.
This is presumably the portrait of Leyland that DGR did in 1879. On 16 July he wrote to Frederick Shields that “I am doing a head of [Leyland] for a wedding present to his eldest daughter [Fanny], but have begun two already without quite pleasing myself. His head is really fine, but there are difficult points in it.” ( Fredeman,Correspondence, 79. 98 ). DGR met the famous shipping magnate and art patron in October 1865 through the tobacco merchant John Miller (1796-1876), who DGR had known since the early 1850s and who had purchased DGR's
Отвлечёмся чуть от прерафаэлитов. Рассматривая картинки музея в Делаваре, обнаружил там очередной горшочек базилика, работы Холмана Ханта. На всех его картинах одно лицо, начиная с Пробудившейся совести, да и стилистика та же. А сравнить с Джоном Уайтом Александером. Вот это модерн! Какая линия струящаяся, какая тень, ничего кричащего. У Ханта ведьма какая-то у котла.
[226x]
[146x]
|
|