• Авторизация


КОРОЛЕВА СЕРДЕЦ Regina Cordium 24-11-2009 19:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


        

                                                   КОРОЛЕВА  СЕРДЕЦ.

                                                   Regina Cordium

       Самый полный пост по этой теме, кто утверждает обратное - плюну в глаза бесстыжие.

 (546x576, 103Kb)

                                    ЖИЗНЬ  С  РОССЕТТИ.

       Этот свадебный портрет был исполнен вскоре после женитьбы Габриэля на Лиззи в мае 1860 года и это изображение финальной, трагической фазы великой любви. Стимулами для женитьбы для Россетти послужили скорее сострадание и чувство долга, а не возрождение старой любви, а события последовавшие за созданием рисунка указывают на то, что это была искренняя попытка возродить ускользавшие чувства. Определённо, портрет имеет большую прямоту и интенсивность, чем позднейший портрет маслом на его основе. И, как замечает Virginia Surtees "...Сходство с оригиналом больше".

 (432x459, 33Kb)

 

        Это перевёрнутая калька портрета Элизабет Сиддал. латинское название Regina Cordium здесь переведено, как Королева Сердец, дань Сиддал в период её замужества, Россетти написал ещё несколько версий портрета, оригинал в Художественной галерее Иоханнесбурга.

 

          This is a tracing in reverse for a portrait of Elizabeth Siddal. The Latin title Regina Cordium is here translated as 'The Queen of Hearts', a tribute to Siddal at the time of her marriage to Rossetti. Rossetti made further versions of the painting, the original in Johannesburg Art Gallery.

                                          Life with Rossetti.

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
03-10-2014-14:19 удалить
Спасибо большое. Все очень интересно. У вас нет ,случайно, перевода этого стихотворения? She hath the apple in her hand for thee, Yet almost in her heart would hold it back; She muses, with her eyes upon the track Of that which in thy spirit they can see. Haply, 'Behold, he is at peace,' saith she; 'Alas! the apple for his lips, - the dart That follows its brief sweetness to his heart,- The wandering of his feet perpetually!' A little space her glance is still and coy; But if she give the fruit that works her spell, Those eyes shall flame as for her Phrygian boy. Then shall her bird's strained throat the woe foretell, And her far seas moan as a single shell, And through her dark grove strike the light of Troy. Venus Verticordia Венера Вертикордия, 1864


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник КОРОЛЕВА СЕРДЕЦ Regina Cordium | людан_купол - Дневник людан_купол | Лента друзей людан_купол / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»