• Авторизация


«Мышонок». Живаго Надежда Ивановна. Москва, 1913 22-03-2019 08:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Bo4kaMeda Оригинальное сообщение

«Мышонок». Живаго Надежда Ивановна. Москва, 1913

Bo4kaMeda


01



ЖИВАГО (в замуж. Гришина) Надежда Ивановна (1875, Москва — 1930, США) — художник, переводчица (с англ. и франц. языков), автор нескольких детских литературных сказок.

Родилась в 1875 году в богатой дворянской семье, отец её — Иван Михайлович Живаго (? – 1907) — имел чин статского советника, несколько лет руководил Московской практической академией коммерческих наук, где готовили кадры для (говоря современным языком) бизнеса.

Род Живаго был известен в Переяславле-Рязанском с XVI в., среди его представителей преобладали служилые и торговые люди. Её дядя — Сергей Афанасьевич Живаго (1794-1866) — основатель Рязанского городского общественного банка. Семья Живаго дружила с Ф. И. Шаляпиным, Л. П. Бельским и П. Е. Касаткиным. Помимо Надежды, в семье было ещё четверо братьев. Училась во Франции и Германии, в России; графике училась в Училище живописи, ваяния и зодчества у художника Леонида Осиповича Пастернака (отца Бориса Пастернака). Проиллюстрировала множество книг для детей, её имя встречается в ряду известнейших художников того времени в воспоминаниях издателя И. Д. Сытина:

«…Товарищество приложило много труда и заботы, чтобы выпустить в художественном издании сказки Пушкина как непревзойденный образец этого рода творчества. Это была особенно ответственная работа, так как нужно было добиться, чтобы само оформление книги производило на ребенка неизгладимое впечатление. У нас работали художники Ягужинский, Неручев, Живаго, Малютин, Бартрам, Алексеев, Зворыкин и много других. Они внесли в иллюстрацию детской книги подражание детскому примитиву в красках, но сохраняли при этом очень четкий и яркий рисунок. Эта манера иллюстрации имела большой успех».

А кроме этого у семьи Живаго в 1911 году Сытин, за очень немалые по тем временам деньги, приобрёл участок земли на углу Тверской улицы и Путинковского переулка (около Пушкинской площади), на котором уже несколько лет стояла (земля первоначально арендовалась) его полиграфическая фабрика. В 1904 году Надежда Живаго выступила как переводчик с французского (автор не указан, «Война: Рассказ дяди Жоржа»), а в 1909 году опубликовала свой перевод с английского книги Л. Аугсбург де Реско «Новая школа рисования», в дальнейшем это учебное пособие выдержало ещё четыре издания. Несколькими изданиями (3-е вышло в 1910 году) был выпущен составленный ей сборник сказок «Чудесный дар» (возможно, что в нём были и её анонимные сказки, выдаваемые за переводы). В 1908-1913 годах опубликовала несколько своих сказочных книжек с собственными иллюстрациями. После революции эмигрировала, с 1923 года жила в Америке, с 1924 работала переводчицей при Интернациональном институте в Лос-Анджелесе, в 1930-м получила американское гражданство. Автор и иллюстратор книг на английском языке для детей.




02




03




04




05




06




07




08




09




10




11




12




13




14




15




16




17



РГБ
geni.com

.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник «Мышонок». Живаго Надежда Ивановна. Москва, 1913 | Minchenko_Tatiana - Дневник Taty_Amici | Лента друзей Minchenko_Tatiana / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»