-это то чувство, которое в свое время испытал Герцен, уехавший в Европу в пылкой любви к Западу и его идеалам. Там его и настигло
" то глубокое отвращение к пошлому и сытому европейскому бюргеру,
которого он с ужасом распознал в каждом из своих идейных учителей".
(из книги Герцена "С того берега", Нарочницкая)
Разочарование настигает пылко увлекающихся натур повсеместно - и на Родине и вне ее пределов, но русская судьба благосклонно припасла для своих питомцев "лакмусовую бумажку" - пошлость. Другим народам их судьба, вероятно, диктует какой-то другой код.
Ну, а здесь как-то так...
(посмотрели в google-переводчике перевод слова "пощлость" на английский и немецкий - нет там адекватного, то есть, именно с нужным смыслом, перевода этого слова. то ли Google подкачал, то ли такого понятия нет).
Другим народам их судьба, вероятно, диктует какой-то другой код.
Ну, а здесь как-то так...