Памяти Николая Заболоцкого.
"О, я недаром в этом мире жил!
И сладко мне стремиться из потёмок,
Чтоб, взяв меня в ладонь, ты, дальний мой потомок,
Доделал то, что я не довершил..."
О Николае Алексеевиче Заболоцком принято говорить как о большом труженике. Слова "Не позволяй душе лениться…" стали его визитной карточкой. Он прошёл нелёгкий жизненный и литературный путь. Под пером Заболоцкого заговорили по-русски Гёте, Шиллер, Арань, Леся Украинка... Особенно тесная дружба связывала его с грузинской поэзией: русский читатель обязан Заболоцкому великолепными переводами таких произведений, как “Витязь в тигровой шкуре” Шота Руставели, поэмы Важа Пшавела, “Давитиани” Давида Гурамишвили.
Выдающийся русский поэт и переводчик ушёл в возрасте 55 лет. До самого последнего дня Николай Алексеевич был влюблен в жизнь, в красоту, и эта любовь озаряла всю его лирику. В 1957 году вышла последняя прижизненная книга поэта, сборник из 64 произведений. Хотя перед смертью Заболоцкий успел получить и широкое читательское внимание, и материальный достаток, это не могло компенсировать слабость его здоровья, подорванного тюрьмой и лагерем, семейными проблемами.
7 мая 1903 — 14 октября 1958
Завещание. Мои видео.
ЗАВЕЩАНИЕ Когда на склоне лет иссякнет жизнь моя И, погасив свечу, опять отправлюсь я В необозримый мир туманных превращений, Когда мильоны новых поколений Наполнят этот мир сверканием чудес И довершат строение природы,- Пускай мой бедный прах покроют эти воды, Пусть приютит меня зеленый этот лес. Я не умру, мой друг. Дыханием цветов Себя я в этом мире обнаружу. Многовековый дуб мою живую душу Корнями обовьет, печален и суров. В его больших листах я дам приют уму, Я с помощью ветвей свои взлелею мысли, Чтоб над тобой они из тьмы лесов повисли И ты причастен был к сознанью моему. Над головой твоей, далекий правнук мой, Я в небо пролечу, как медленная птица, Я вспыхну над тобой, как бледная зарница, Как летний дождь прольюсь, сверкая над травой. Нет в мире ничего прекрасней бытия. Безмолвный мрак могил - томление пустое. Я жизнь мою прожил, я не видал покоя: Покоя в мире нет. Повсюду жизнь и я. Не я родился в мир, когда из колыбели Глаза мои впервые в мир глядели,- Я на земле моей впервые мыслить стал, Когда почуял жизнь безжизненный кристалл, Когда впервые капля дождевая Упала на него, в лучах изнемогая. О, я недаром в этом мире жил! И сладко мне стремиться из потемок, Чтоб, взяв меня в ладонь, ты, дальний мой потомок, Доделал то, что я не довершил. 1947