Перевод Schiller - Nacht (mit Ben Becker)
05-08-2008 20:41
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Итак, выкладываю сюда перевод этой песни.
На будущее просьба: если есть просьбы, пишите их мне в личку, а не в отдельных постах. И напомню, что с пятницы я буду выкладывать сюда ВСЕ тексты и переводы песен Шиллера.
Перевод:
Если ночь похоронит себя пылью боли,
Куда тогда будет сбегать душа?
Из смерти угаснувшего сердца,
Которое надо отдать другому.
Будете ли вы оживлять потом звёзды,
И шаг за шагом идти к небу?
Будете ли вы, подобно вселенной бескрайней,
Живущей в глазах, видеть пелену?
Необъятная, вечная, не гниющая,
Всевидящая, но невидимая,
Книга, что написана Землёй и небом,
Заключённая в духе, который жил и живёт:
Самый глубокий след в серых годах;
Что может рассветать в памяти,
Картина вещей, которые были,
Останется вновь здесь, в одном ясном дне.
Вообще немецкая поэзия штука сложная, но вникая в смысл, думаю, вам всё будет понятно.
P.S. Переводила на скорую руку, так что если что - потом всё исправлю.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote