• Авторизация


ШКОЛА МЕДЛЕННОГО ЧТЕНИЯ 17-01-2009 14:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 (100x151, 4Kb)

 

              ЮЛИАН КОНСТАНТИНОВИЧ ЩУЦКИЙ (1897-1938) 

 

      "В китаеведной области основной интерес -- это философия Китая и японских эпигонов конфуцианства. Эти занятия, однако, не являются результатом силы, а скорее наоборот: слабости. Дело в том, что ни на одном языке (включая и русский) я не способен читать очень быстро. Привычка думать над прочитанным слишком сильно замедляет темп чтения, настолько, что изучение, например, романа или новеллы, требующее быстрого и экстренного чтения, для меня совершенно недоступно При чтении же философов медленный темп чтения не так мешает, а размышления над прочитанным даже помогают ". 

 

    ("Жизнеописание"; цит. по: ЩУЦКИЙ Ю. К. Китайская классическая «Книга перемен». М., «Восточная литература», 1997, с. 55)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Galadriel999 17-01-2009-15:08 удалить
Медленно и вдумчиво читать -- это недостаток?! А я себя корю за обратное -- слишком быстро и порой невнимательно. :)
17-01-2009-15:32 удалить
Перефразируя Мао ("Кто много читает,тот быстро глупеет") --Кто читает медленно,читает мало и ,соответственно,медленнее глупеет. Шутка.
Galadriel999, Мне кажется, в заголовке я выразился достаточно ясно: ШКОЛА МЕДЛЕННОГО ЧТЕНИЯ, в противоположность расплодившимся ныне повсюду "Школам быстрого чтения", где людей учат "получать информацию".
Другое дело, что "роман или новеллу" тоже можно и даже дОлжно читать медленно, если хочешь что-нибудь там понять. Но Щуцкий в данном случае имел в виду не пристальное чтение стОящих произведений, а бездумное заглатывание "беллетристики", к коему был просто не способен.
Galadriel999 17-01-2009-16:08 удалить
Исходное сообщение Андрей_Коваль Galadriel999, Мне кажется, в заголовке я выразился достаточно ясно: ШКОЛА МЕДЛЕННОГО ЧТЕНИЯ, в противоположность расплодившимся ныне повсюду "Школам быстрого чтения", где людей учат "получать информацию".
А я разве против этого возражала?
Galadriel999, зато школу НЕМЕДЛЕННОГО чтения и создавать, кажется, уже не нужно.
Андрей_Коваль, я всегда читала и читаю медленно и вдумчиво. и никогда не понимала тех, кто читает быстро и не вдумываясь в то, что он читает. Полбеды. если человек читает быстро для получения необходимой ему информации, намного хуже, когда человек прочитав тот же роман или новеллу, буквально на следующий день забывает о том, что он прочитал - тогда теряется смысл в чтении, как таковом. Быть может, я ошибаюсь...
Ева_Муромская, а вот я, к сожалению, с детства приучился читать много и быстро. Осознание того, что это дурная привычка, пришло уже в сознательном возрасте. Правда, условия для борьбы с этой привычкой мне были созданы неплохие: когда имеешь дело с письменными текстами на древних языках, "быстрое чтение" просто никак не возможно. Гомера, Вергилия или Ригведу не станешь читать "по диагонали" -- я имею в виду оригинал, конечно, пототму что русский перевод как раз можно прекрасненько "пробежать" или "просмотреть". Когда изучаешь эти языки, приходится читать отрывками, которые потом разбираются с преподавателем. Из этого проистекает несколько важных следствий: 1) Луч прожектора внимания сосредоточивается на некоем отрезке текста; 2) В пределах этого отрезка ты вынужден вникать буквально в каждое слово; 3) Если преподаватель хороший (таких, правда, очень мало), то при разборе отрывка будут прояснены и всевозможные связи внутри "большого текста", и даже -- в широком контексте -- связи с другими произведениями того же автора и даже с другими совсем авторами (тут уже от кругозора зависит). Когда такие навыки упражняются в течение многих лет, они уже не могут "испариться", и невольно применяешь их к текстам на родном языке. Поэтому я чрезвычайно благодарен своей филологической выучке: она конечно не гарантирует того, что я непременно "выдам" что-нибудь стОящее, но всё же служит солидной прививкой именно "медленного" чтения. Для меня это очень важно, поскольку до того как эту выучку приобрести, я вполне мог читать "по диагонали". Правда, натура есть натура, её не изменишь: я не могу по ходу чтения обдумывать прочитанное, как это делал Щуцкий. Пожалуй, я вообще думать не умею, т. е. целенаправленно. Если приходят какие-то мысли по поводу прочитанного, так они именно ПРИХОДЯТ, причём в любой момент даже самый неподходящий. Тут уж приходится смириться. Поэтому однократное "медленное" чтение текстов на родном языке приходится заменять их многократным перечитыванием -- так, я уж не знаю в который раз перечитываю понемногу "Мёртвые души", и кое-что новенькое для себя в них открываю. Таков доступный мне, пусть и ущербный, вариант "медленного" чтения -- а именно его я только и считаю настоящим чтением.
Андрей_Коваль, я хоть и читаю медленно, но порой перечитываю ту или иную книгу. То, что при перечитывании открывается что-то новенькое - факт неоспоримый. Я перечитываю даже для того, чтобы освежить в памяти. Я вообще читаю отрывками, то есть прочитала какой-то отрывок, книгу отложила, переварила прочитанное и снова тогда возвращаюсь к книге.


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ШКОЛА МЕДЛЕННОГО ЧТЕНИЯ | Андрей_Коваль - Дневник Андрей_Коваль | Лента друзей Андрей_Коваль / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»