• Авторизация


ЧУДЕСА ПЕРЕВОДА 3. ГАЗ И ГЛАЗ 02-08-2008 13:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Михаил Леонович Гаспаров

Стихотворение Мореаса под таким заглавием (Nevermore - А. К.) начиналось:

 

Le gaz pleure dans la brume,

Le gaz pleure tel un oeil...

 

а по-русски:

 

Плачет газ в ночном тумане,

Плачет газ, как плачет глаз...

 

По всему опыту теории и практики перевода должно казаться, что русский текст -- оригинальный, а французский -- переводной.

 

Цит. по: Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М., 2000, сс. 268-269 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЧУДЕСА ПЕРЕВОДА 3. ГАЗ И ГЛАЗ | Андрей_Коваль - Дневник Андрей_Коваль | Лента друзей Андрей_Коваль / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»