• Авторизация


The Bright Lights of America 02-08-2008 15:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Anti-Flag
[показать]
The Bright Lights of America, 2008




The Bright Lights of America
Яркие огни Америки


Перевод: Que

Шестнадцатилетняя девочка
В пустом, уединенном месте
Всего лишь ищет любезности
Но порезы на руке ее не украшают
В мыслях она мечтает быть далеко от

Ярких огней Америки, жизни и смерти в распроданной Америке
Жить и умереть в сердце Америки, где продают души
Яркие огни Америки, жизнь и смерть в распроданной Америке
Жить и умереть в сердце Америки, где продают души

Ад бетонного города
Пригородам нет конца
Словно океан
В каждом из них живет один из его родителей
Мотаясь туда-сюда
Он нюхает клей, чтобы убежать из их ужасных домов
Он только один из отчаянной массы тех
Кто не может вырваться из

Ярких огней Америки, жизни и смерти в распроданной Америке
Жить и умереть в сердце Америки, где продают души
Яркие огни Америки, жизнь и смерть в распроданной Америке
Жить и умереть в сердце Америки, где продают души

Я просто хочу, чтоб ты знал
Психушки полны таких ебнутых детей типа нас
Не знаем, куда идти
Так много затерявшихся в раздорах
Пойманных в бесконечной борьбе
Чтобы покинуть это пустое невзрачное место
Я убираюсь отсюда
В здравом уме!

Яркие огни Америки, жизнь и смерть в распроданной Америке
Жить и умереть в сердце Америки, где продают души
Яркие огни Америки, жизнь и смерть в распроданной Америке
Жить и умереть в сердце Америки, где продают души


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник The Bright Lights of America | Music_Agent - Akeo's Music Blog | Лента друзей Music_Agent / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»