• Авторизация


Just One Kiss (вольный перевод) 12-11-2009 18:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Один лишь поцелуй.

Вспоминаю то время,
Когда по ночам ты рыдала
На моем плече,королева Сиама.
Вспоминаю то время, когда под воду уходили острова,
Но того не замечали люди.
Я помню час, когда деревья,
Поваленные ветром, крушили домов стены.
Помню тот звук, что способен разбудить мертвеца,
Но никто не проснулся тогда.
Кто-то умер за это,
Причиной смерти стал один лишь поцелуй.

Я помню тот миг когда тучи сгущались,
Мы были одни, мы ждали - в песках.
Помню соль на губах и неистовствующее море,
Но те, кто был там, нам не подали руки.
И кто-то умер ведь за это,
Причиной смерти
Стал один лишь поцелуй.
Один лишь поцелуй...
Один лишь поцелуй...

Just One Kiss

I remember the time that
You rained all night
The queen of Siam in my arms
Remember the time that the islands sank
But nobody opened their eyes
Remember that time that the trees fell down
The wood crashing through the wall
Remember the sound that could wake the dead
But nobody woke up at all
Somebody died for this
Somebody died for just one kiss

Remember the time that the sky went black
We waited alone on the sands
Remember the taste of the raging sea
But nobody held out their hands
Somebody died for this
Somebody died
For just one kiss
Just one kiss
Just one kiss

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Обожаю эту песню.... Жаль, что это би-сайд, и поэтому Роберт и К не играют ее вживую =(
Ольга_Разумная, би-сайд? О_о Че-та мне казалось, она у меня на каком-то из альбомов присутствует... Надо перепроверить - вдруг у меня с памятью хреновасто.
World_Violator, если что, Japanese Whispers - это не альбом, а компиляция синглов the cure 1983 года =)
Ольга_Разумная, я так и знала, что где-то тут есть подвох. =) И вот он, обнаружился. =)
Aziola 13-12-2009-23:51 удалить
Вопрос, без предирок))))))) - А зачем вы переводите тексты песен периода "все до 1994-96 года если все песни с альбомой/синглы давно переведены на русский?еще во времена моего босоногого детства))
Aziola, а что, если все переведено, свой вариант сделать нельзя? Все, что например, перевожу я, я делаю это для собственного удовольствия. А кому не нравится, может не читать, никто не заставляет!
Aziola 19-12-2009-17:57 удалить
Ольга_Разумная, Я ж говорю что спрашиваю не из вредности, а просто интересуюсь - лично мне это говорит что еще кому-то на свете не влом этим заниматься) Я еще не до конца впал в мараз и все понимаю~_^
Исходное сообщение Aziola Вопрос, без предирок))))))) - А зачем вы переводите тексты песен периода "все до 1994-96 года если все песни с альбомой/синглы давно переведены на русский?еще во времена моего босоногого детства))
Aziola, а потому, что нам никто этого не запрещает же ж! =) Вот и балуемся переводами. :)
Aziola 22-12-2009-00:38 удалить
X)))))))))) хехех, хорошо) Тогда вопрос поинтересней - технический, к вам двоим, как администратору и модератору))) Может вы знаете - кто-нибудь из сообщества/фан-клуба владеет французским? Возьмется ли кто-либо переводить стати/интервью большой-большой давности, чисто из спортивного интереса)? Я собираюсь опубликовать в своем дневе одну-две европейских рухляди - ну чисто так, чтобы не канули в лету, кому-то ведь будет интересно - вот я думаю, может и сюда эти посты отдублировать?/ если вам канешно оно надо и можно8)
Aziola, я не владею, Ольга ... Ольга пусть за себя ответит сама))


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Just One Kiss (вольный перевод) | World_of_The_Cure - Distant noises of other voices... | Лента друзей World_of_The_Cure / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»