• Авторизация


Без заголовка 23-05-2009 09:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


6.1. Степени сравнения

  • Сравнительная степень образуется при помощи слова daha:

    Daha ucuz. — Более дешевый, дешевле.
    Bu yol daha dar. — Эта дорога уже.

    При сравнении двух предметов тот, с которым сравнивают, употребляется в исходном падеже, а слово daha, как правило, опускается:
    Et balıktan (daha) pahalı. — Мясо дороже рыбы.
    Et balıktan 50 ruble (daha) pahalı. — Мясо дороже рыбы на 50 рублей.
    Onlar sizden çok çalıştılar. — Они работали больше вас (больше, чем вы).

    Слово "гораздо" переводится на турецкий язык словосочетанием çok daha:
    O, sizden çok daha küçüktür. — Он гораздо моложе (младше) вас.

    Когда местоимение с притяжательным аффиксом употребляется самостоятельно, к нему присоединяется аффикс -ki (ударный), в этом случае употребление аффикса позволяет избежать повторного употребления определяемого существительного (см. также пункт 7.1):
    Benim çantam pahalı, ya seninki pahalı mı? — Моя сумка дорогая, а твоя (сумка) дорогая? (Ср. в английском: "My bag is expensive, and yours?")

    NB: При присоединении аффикса падежа между аффиксом -ki и падежом возникает "буферная" n:
    Benim arabam seninkinden (daha) pahalı.
     
  • Превосходная степень образуется при помощи слова en:

    en iyi — самый лучший, наилучший
    en kısa — самый короткий, кратчайший
    En çok neyi seviyorsun? — Что ты любишь больше всего?

6.2. Особенность про обозначение времени

См. также пункт 3.6 об обозначении времени (целых часов) и пункт 7.3 об обозначении минут.

Обозначение временнОго промежутка
  1. В течение какого времени что-то происходило. В этом случае, как и в русском языке, никаких изменений не происходит.

    Altı saat çalıştım. — Я работал 6 часов.


  2. За какое-то время что-то сделать. В этом случае к времени (saat — час, dakika — минута, saniye — секунда и т.д.) прибавляется аффикс местного падежа (см. пункт 2.9 о местном падеже).

    Bu alıştırmayı iki saatte yaptım. — Это упражнение я сделал за 2 часа.


6.3. Желательное наклонение 1 лица единственного числа

  • Желательное наклонение 1 лица единственного числа образуется посредством присоединения к основе глагола аффикса -(y)AyIm (ударный a), который имеет 4 варианта: -ayım/-eyim/-yayım/-yeyim в зависимости от того, какая гласная расположена в последнем слоге основы глагола. Переводится как "Дай-ка я...", "А не сделать бы мне...", "Почему бы мне не сделать..."

    Гласная последнего слога слова Аффикс
    a, ı, o, u -(y)ayım 1)
    e, i, ö, ü -(y)eyim


    1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

    Örnekler

    (Ben) eve geleyim. — Пойду-ка я домой.
    Okuyayım. — Почитаю-ка я.
     
  • В вопросительной форме частица mI ставится после личного аффикса (как в прошедшем категорическом времени). Схема: основа глагола + аффикс желательного наклонения 1 л. ед. числа + частица mI (см. пункт 2.3 о частице mI).

    Вопросительная форма выражает стремление получить совет, рекомендацию, согласие на совершение действия.

    Örnekler

    Pazara gideyim mi? — Мне сходить на рынок?
    Size kahve vereyim mi? — Дать Вам кофе?
     
  • Отрицание образуется по следующей схеме: основа глагола + аффикс отрицания на глаголах -mA (см. пункт 1.7) + аффикс желательного наклонения 1 л. ед. числа. Ударение в данном случае падает на последний слог основы глагола.

    Örnek

    Yarın işe gitmeyeyim! — Не пойду-ка я завтра на работу!

6.4. Локативные послелоги

Локативные послелоги — это служебные слова, описывающие местонахождение предмета.

Слово Перевод
alt 1) низ, нижняя сторона; 2) нижний
aşağı 1) низ, нижняя сторона; 2) нижний
üst 1) верх, поверхность; 2) верхний
üzer 1) верх, поверхность; 2) верхний
yukarı 1) верх, поверхность; 2) верхний
1) внутренность, нутро; 2) внутренний
dış 1) наружняя сторона, внешность; 2) внешний
arka 1) спина, задняя сторона; 2) задний
ön 1) перед, передняя часть; 2) передний
ileri 1) перед, передняя часть; 2) передний
orta 1) середина, центр; 2) центральный, срединный
ara 1) расстояние, промежуток; 2) промежуточный
etraf 1) округа, вокруг; 2) окружной
yan 1) бок, боковая сторона; 2) боковой
baş 1) голова, начало; 2) главный, старший
karşı 1) противоположная сторона; 2) противоположный
yüz 1) лицо, поверхность; 2) из-за, по причине
sol 1) левая сторона; 2) левый
sağ 1) правая сторона; 2) правый


  • Данные слова могут использоваться в самостоятельном значении как имена прилагательные:

    Örnekler

    arka sıra — задний ряд
    üst kat — верхний этаж
    alt tabaka — нижний слой
    iç politika — внутренняя политика
    dış duvar — наружняя стена
    orta okul — средняя школа
    baş mühendis — главный, старший инженер
     
  • Пространственные отношения, выражаемые при помощи локативных послелогов, образуются с использованием двухаффиксного изафета (см. пункт 4.5), употребление их аналогично русским предлогам "под", "на", "перед" и т.д.

    Örnekler

    binanın arka — (что?) место, пространство за зданием
    binanın arkanı — (что? вин. падеж) место, пространство за зданием
    binanın arkana — (куда?) за здание
    binanın arkanda — (где?) за зданием
    binanın arkandan — (откуда?) из-за здания

    Evin arkasında bir ağaç var. — За домом есть дерево.
    Eczane evimin karşısında bulunuyor. — Аптека находится напротив моего дома.
    Defter masanın üstündedir. — Тетрадь на столе.

    NB: Как видно из примеров, при присоединении к локативному послелогу падежа появляется "буферная" n.
     
  • Послелоги üzer, üst, yüz часто выступают в значениях, которые не являются пространственными:

    1. в дательном падеже: üzerine, üstüne — "(в ответ) на (что-то)", "вслед за (чем-то)", "по (поводу)", "относительно (чего-то)", "о (чем-то)":
      Bunun üzerine — вслед за этим, на это
       
    2. в местном падеже: üzerinde — "относительно (чего-то)", "(работать и т.п.) над (чем-то)", "по (поводу)":
      Bu iş (или Bunun) üzerinde anlaştık. — Мы договорились по этому делу.
       
    3. в исходном падеже: yüzünden — "из-за (чего-то)":
      Dersler yüzünden size gelmedim. — Я не пришел к вам из-за уроков.

     
  • Между двумя именами существительными, за которыми следует послелог ara ("между"), ставится послелог ile:
    masa ile sandalye arasında — между столом и стулом
     
  • В сочетании с существительными, обозначающими отрезок времени, слово içinde имеет значение "в течение", "за":
    Bu işi iki hafta içinde yaptın. — Эту работу ты выполнил за 2 недели.
     
  • Если локативный послелог относится к местоимению, то он (послелог) принимает соответствующий притяжательный аффикс (см. пункт 4.4) + нужный падеж:

    (benim) yanımda — рядом со мной
    (benim) önümde — впереди меня
    (sizin) arkanızda — позади вас
    (senin) solunda — слева от тебя
    (bizim) aramızda — между нами, среди нас
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Правила_не_для_меня - Дневник Пупусенька | Лента друзей Правила_не_для_меня / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»