Начал работу над новым эсперантским словарём для KlavaDict.
Ориентировочное количество слов = 2.500
Адрес словаря:
http://dict.klava.org/
Пока сделал 8-ую и 9-ую букву.
Файл с ними в .doc-формате прилагаю внизу сообщения.
Да пусть прибудет со мной сила. :)
Принципы нового словаря:
Считаю, что давать два перевода слову – это:
А) удлинять время освоения словаря и формирования его пассивной части учащимся;
Б) отдалять время начала чтения текстов на объём, массово;
В) отдалять время начала регулярного использования толкового словаря;
Г) создавать ситуацию, когда разным эсперантским словам могут быть присвоены в сознании учащегося одни и те же понятия русского языка.
Поэтому я буду давать только одно значение к одному слову!
Критерием для отбора значения для предоставления в словаре будет его правильность, максимально высокая частотность появления в текстах(особенно в толковом словаре) и в сложных случаях - собственная интуиция.
Основная база для внесения слов в словарь – это Baza Radikaro Oficiala (Общеупотребительный словарь от Академии Эсперанто согласно акта от 1968-74 года).
Мягко говоря, слов не из B.R.O. будет не больше сотни.
Это либо слова из учебника Б.Колкера, либо из словаря "Juna amiko".