Японские сутры и история их создания
Великий последователь дзенских учений Тецуген принял решение сделать сутры, которые были в то далекое время доступны лишь в Китае, достоянием японской культуры.
Рассказ взят
здесь.
Затеянное дело было очень трудоемких и тяжелым – создавать «страницы» книг в количестве семи тысяч экземпляров, «переписывая» их с деревянных блоков, адский труд!
Но это было не главной проблемой – для воплощения задуманных мыслей необходимы были весьма значительные средства, за которым и отправился герой истории, надеясь на людскую щедрость и понимание. Труды, затраченные на поиск средств, были огромные, но при этом отдано людьми без скупости было всего до 100 кусков золота, но чаще всего кое-какие мелочи.
Всякого, кто хоть даже крохи пожертвовал, непременно он благодарил, причем независимо от суммы и качества даренного. Шло время, отмеряя годы непосильного труда – так на сбор нужной суммы у него ушло целых десять лет.
Но радоваться как раз в это время не было повода – в стране преобладал жуткий голод, как следствие разлившейся реки Ую. Благородно поступил Тецуген, отправив все собранные средства в помощь пострадавшим, спасая их от голодной смерти. После своего благородного поступка он приступил к столь привычной за последние десять лет работе – сбору пожертвований для создания книг.
Пару лет прошло, как в Японии несчастье приключилось – на страну обрушилась эпидемия. И снова Тецуген отдал все-все, что сумел к тому моменту собрать.
Слава Богу, что в третий, последний раз, у него хватило сил и мужества начать все заново и дойти до задуманной поставленной еще двадцать лет назад, цели. Время бежит безудержно, забирая многое в придание истории, но то, что создали тогда люди, те великие издания сутр до сих пор хранятся в монастыре Обаку в городе Киото в Японии. Свято хранят японцы память неизданных сутр, ведь их вклад был не менее важен, чем последний.