• Авторизация


Очередной мега-перевод по магам. 06-11-2008 22:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Прелюдия: Вы обвиняетесь.

 

Горе вам, правозаступники! ибо вы забрали ключ к знанию

-Иисус из Назарета, Лука 2:52

 

"Теора Хедрик из кабала Лезвие Свободы Дома Хелекар, вы обвиняетесь в следующих преступлениях:"

Зал Совета отозвалась эхом на голос Тома Смитсона, Первейшего Говорящих с Грезами, стоявшего у Престола Духа во главе стола и читавшего бумагу, находившуюся в его руках.

"Гилгал без разрешения; массовое убийство; убийство, совершенное с особой жестокостью; убийство для удовольствия; охота из спортивного интереса за живыми существами; саботаж, приведший к смерти...."

Девушка слушала тихо, белая и дрожащая в плотном хлопковом платье, которое было ей слишком велико. При слове "саботаж", многие из Эфиритов в комнате начали переговариваться. Теора смотрела впереди себя, поверх голов собравшегося Совета, е бросая взгляд ни вправо ни влево, как будто она была единственным живым существом в комнате. Смитсон продолжал говорить, игнорируя бормотание окружающих.

"Инфернализм; измена; издевательство над послами Совета, Традиций и Часовни; разрыв сотрудничества с Советом и Традицией; нарушение клятвы..."

В центре зала, рядом со столом стояли два столика поменьше - собранные лишь из дерева и гвоздей, не отображающие силу девяти Традиций и пяти веков - и те, кто сидел за ними давали показания по поводу обвиняемой. Слева сидело обвинение: известный Яростный Орел со своими помощниками Маркусом Тсай и Танакой Касуми, он мрачно кивал, по мере того как продолжалось чтение. Справа сидела защита: Мици Циммерман и ее ученица Юлия Станиславская, учитель спокойная и самоуверенная, ученица бледная и озабоченная, ее глаза расширялись по мере каждого оглашенного преступления.

"Собирание Квинтэссенции за счет смертей других; захват Нодов; использование захваченных Талисманов и Тассов Нефанди; контрабанда порченных Талисманов и Тассов; рабовладение; киднэппинг; перевоз наркотиков в людях; пытки; нанесение увечий; изнасилование и другие преступления на сексуальной почве, слишком многочисленные, чтобы их перечислять; сокрытие зловредных магических предметов; ложный доклад Оракулу; сопротивление аресту; кража.

"Вам есть, что сказать в свое оправдание?"

Глаза Теоры опустились, впервые задержавшись на ее обвинителе. Она закусила губу и вместо ответа посмотрела на Первейшего Эвтанатос. Индрани Такстан кивнул, сделал жест в сторону правого стола и ничего не сказал. Наконец девушка повернулась, выжидающе смотря на двух женщин.

"Я говорю за заключенную" - скзала Мици. "Она получает защиту, чтобы судебное разбирательство было объективным. И таким образом, для ее пользы, я чувствую, я должна потребовать обзора тех обвинений, прежде чем начнется разбирательство."

"На каком основании?" спросил Хозяин Хетулио Маргас Сао Криставао, Первейший Ордена Гермеса.

"Это очевидно общие обвинения, основанные на данных всего Дома Хелекар. Например, Теору обвиняют в Гилгал, магическом действии, которое явно за пределами ее способностей. Я прошу Совет перепроверить обвинения и хотя бы сделать вид, что они подходят для Теоры, а не для всей ее часовни."

"Нет." Яростный Орел встал с поднятой рукой, чтобы прервать Эвтанатос. "Это судебное разбирательство, посвященное военным преступлениям, Мисс Циммерман - которое проходит, пока битва все еще в разгаре." Брат Акаши остановился, глядя на нее, затем перевл свой взгляд на собравшихся Первейших: "Мы не можем тратить время на перепроверку. Каждый человек, который охраняет девушку мог бы быть использован для выслеживания оставшихся из ее кабала.

"При этом" - сказал он, повернувшись на этот раз к заключенной и защите: "Мы не должны тратить время на перепроверку. Каждый член этой проклятой Часовни должен быть схвачен и допрошен в свете этих обвинений, чтобы мы могли уяснить их роль в этих преступлениях."

Он закончил и опустился на свое место, глядя в глаза Мици.

Два советника продолжали смотреть друг на друга, пока Первейшие шептались между собой. Обвинитель видел маленькую, женщину с кудрявыми, мышиного цвета волосами в свои 30, расслабленную и задумчивую, одетую в светло-серое платье. Несколько морщинок стало собираться в уголках ее рта и светло-голубых глаз. Одна рука отсутствующе стучала ручкой по спинке стула, другая поддерживала ее выдающийся подбородок.

У нее были самые маленькие запястья из тех, что он видел. Защита не видела ничего, кроме мускулов и резкие черты лица, бритую голову, темные глаза и старика, который держал себя и внешне и физически гораздо моложе. Его синий костюм сидел примечательно плохо. Она чувствовала, что даже сидя он был очень напряжен - гораздо больше чем Теора - и что это заседание будет стоить ему чего-то значимого, но она не могла решить чего, или почему.

Гудение за Столом стихло и советники обернулись.

Смитсон откашлялся и огласил ответ

"В соответствии с доказательствами, предоставленными обеими сторонами, Совет решил убрать обвинение в "Гилгал без разрешения" на "Соучастие в Гилгал без разрешения", но при этом не пересматривать или отменять другие обвинения. Мы закроем это слушание и перейдем к непосредственному заседанию. Эти обвинения будут предъявлены всем последующим членам Дома Хелекар, которые будут приведены на это заседание и предстанут перед нами.Это слушание закрыто."

Мици повернулась к своей ученице, смотря за Первейшими уголком глаза. Доктор Джулиан Спенс из Сынов Эфира быстро подошел к своим возмущающимся Ученым. Вместе, они прошагали к своей лаборатории, говоря тихо быстро и серьезно.

"Что ты думаешь?" - спросила она.

"Я не знаю" - ответила Юлия.

"Говори, девочка. Я знаю, ты думаешь. Я хочу услышать, что бы это ни было." Мици опустилась в кресло. Охрана в количестве трех человек, плотно стояла вокруг маленькой фигуры Теоры, ожидая Адепта Виртуальности Роджера Такера, чтобы он открыл портал в тюремный комплекс, находящийся внизу. «Имей уверенность в своих суждениях".

"Хорошо" - Юлия насупилась и взобралась на стол. "Мне показалось, что...ну...как будто бы они..."

"Говори уже."

"Кого здесь судят? Теору, или весь Дом Хелекар, или всех нас?"

Мици кивнула, а ее тонкие пальцы нервно выстукивали по ручке ее портфеля. Комната начала пустеть, но даже сейчас в Зале было больше магов, чем обычно приходило на запланированные встречи Совета. Гневающийся Орел стоял в центре маленькой активной толпы. Похоже, такое внимание не очень ему нравилось.

"Всех нас" - сказала она. "Пойдем."

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
07-11-2008-14:14 удалить
Хорошая работа! Кстати, приходилось ли вам играть по Миру Тьмы?
По новому или старому? В компутер или настолку? Или во VTES? По старому пару раз водил, но заглохло. Все планирую собрать группу и нормально поводиться либо по вомперам либо по магам. Новый активно не нравится. Ну и стандартный набор из Bloodlines и Redemtion. Благодаря Бладлайнсам я, собственно, и познакомился с МТ.
08-11-2008-13:59 удалить
Ответ на комментарий Primordial_Avatar # Ясно, спасибо. В первую очередь интересовали именно игры в настолку, поскольку, по-моему, из увлекающихся Вампирами из Мира Тьмы только ленивый не играл в VtM Bloodlines... Кстати, а вы хотели бы разместить ваши переводы где-либо ещё, помимо этого дневника? Тем более, насколько я могу судить, линейкой магов увлекается всё большее количество людей...
Переводы постоянно размещаются на форуме vampirebloodlines.ru Плюс, некоторая часть старых пробных переводов в свое время была на попсовом ресурсе vampirov.net (dnevnikov.net) Если вы имеете ввиду размещение моих переводов на wod.su - я ничего не имею против) У меня была идея крупно заняться переводом Магов, но здесь проблема со временем. Перевод только корбука наверняка займет не менее 9-10 месяцев, это в лучшем случае. Видимо, раз я уже начал, я для начала добью Итерацию X первой редакции. И уж если говорить о магах: здесь очень большая проблема с единой терминологией. Насколько я знаю, крупно никто корбуком не занимается, поэтому ориентироваться не на кого.
10-11-2008-00:27 удалить
Ответ на комментарий Primordial_Avatar # С форумом дело хорошее, хотя они там несколько теряются о общей массе сообщений. Пока же у меня есть предложение, разместить ваши переводы вот тут: http://community.livejournal.com/ru_hlo/ А через пару месяцев мы собираемся запустить проект по Миру Тьмы, который бы рассказывал о повседневной жизни, так сказать, в этом мире, и там было бы просто замечательно разместить такого плана вещи, что вы переводите, как зарисовки из мира сверхъестественного. По поводу магов, у меня давно есть идея сделать табличку с переводом всех их терминов, поэтому, если есть какие-то наработки: было бы интересно ознакомится. Вот такую табличку точно имеет смысл выложить и на том же wod.su. Потом, такая заметка по переводу терминов могла бы привлечь других переводчиков, с которыми вы бы могли скооперироваться, если хотите, конечно. ^_^
Ответ на комментарий # Да, я не против размещения переводов на этом ресурсе. Наработок по терминам лично у меня нет, их слишком много, как у Традиционалистов, так и у Технократии, такие вещи надо оставлять на индивидуальный откуп. Какие то общие термины, вроде Квинтэссенции, Парадокса, Арете, они и не переводятся. Вообще же стоит добиться единообразия хотя бы с Сферах, это уже будет неплохо. В принципе, я могу начать сводить самые общие термины воедино и предлагать собственный перевод с комментарием.
11-11-2008-17:15 удалить
Ответ на комментарий Primordial_Avatar # Хорошая мысль. Для начала, действительно, не помешало бы единообразить названия тех же сфер. У меня получалось так (для перевода листа персонажа): Взаимосвязи, Энтропия, Силы, Жизнь, Материя, Разум, Первоосновы, Дух, Время. Awareness стоит, я полагаю, перевести как Ощущение. Это, скажем так, основные спорные термины, из подлежащих переводу.
Практически так же: Связи, Энтропии, Силы, Жизни, Веществ, Разума, Первоосновы, Духа, Времени. Awareness - скорее Бдительность. Спорных терминов много. Как переводить, например, Construct, Indocrination, HIT Mark и т.д.? Вообще, где есть специфическая лексика и большое количество аббревиатур, достигнуть консенсуса очень сложно.
12-11-2008-13:54 удалить
Ответ на комментарий Primordial_Avatar # Вот с Бдительностью у меня была аналогичная мысль, однако, в листе персонажа есть ещё навык Alertness, который я уже давно именно так и перевожу. ^_^ Поэтому и пришлось выбрать Ощущение. Кстати, может переберёмся на форум, чтобы сделать это обсуждение достоянием общественности? ^_^ http://wod.su/forum/ То есть, я выступаю за то, чтобы организовать отдельную тему о переводе именно терминов (пускай даже по всем линейкам, так оно даже лучше будет), и периодически делать из неё выжимку в виде справочника по терминам.
Alertness - это, скорее, настороженность, ИМХО. Темы по переводам на форуме не обнаружено) Видите ли, с моей точки зрения, наиболее уместным вариантом сведения разных переводов вместе было бы обращение к авторитетным переводчикам по МТ, вроде Энского, Лиан или Русской Борзой и просьба их заняться сведением и редактурой. На форумах обсуждать не очень логично, потому что, скорее всего, все останутся при своем мнении. Тут нужен независимый авторитет) К слову говоря, мне, например, не очень нравятся переводы khe12, по сравнению с тем же переводом Микаэллы (хотя масштаб труда вызывает безусловное уважение и восторг). Поэтому вопрос об авторитетах (как, впрочем, и об их согласии) вряд ли может быть решен однозначно. Но, такой вариант самый простой, удобный и быстрый, как мне кажется.
13-11-2008-19:40 удалить
Ответ на комментарий Primordial_Avatar # Ну, всех их авторитетными назвать сложно, потом, даже хороший переводчик может не разбираться в отдельных ньюансах системы и где-то что-то напутать. Поэтому мы и выступаем за то, чтобы высказывались несколько переводчиков, затем мы зафиксируем наиболее удачный вариант и внесём его в общий список. Если к этому процессу подключится кто-то из "старых и опытных", будет отлично, но это уже на их усмотрение. Как никак, у нас на форуме есть люди, имеющие специальное образование, так что, можно ожидать дельных советов.
Ну, "специально образование" не больше чем этикетка, все зависит от энтузиазма человека, который его получает. В общем, создавайте тему, а там посмотрим)


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Очередной мега-перевод по магам. | Primordial_Avatar - Дневник Primordial_Avatar | Лента друзей Primordial_Avatar / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»