Открыл для себя германоязычный коллектив "Последняя инстанция", что на родном языке матерых пацанов звучит как "Letzte Instanz". Мощные электрухи и классные зарубы на барабанах вкупе с сильным и чистым вокалом и скрипкой с контрабасом создают абсолютно уникальное и стильное звучание. Всем любителям готек металла и просто металла рекомендую. Собственно, решил совместить приятное с полезным. О чем поют хлопчики - решительно непонятно, ибо с языком Маркса и Ницше только начинаю знакомится. По сему оперативно (во время прослушивания в метро) было решено забабахать мега-перевод. Творение перед вами. Тот, кто знает язык хорошо, прошу вас, поправьте меня если где то накосячил. Перевод дословный, поэтому за стиль не бейте.
Ein Fräulein lebte einst allein Когда то в одиночестве жила девушка
In einem Turm voll düsterer Pein В башне, преисполненная мрачных мучений
Sie träumte von der fernen Welt Мечтала она о далеком мире,
Voll Liebe, Schönheit, Ruhm und Geld Полном любви, красоты, злата и славы
Von ihrem Turm sah sie von fern Из своей башни увидела она вдалеке
Den Reiter kommen sie zu freien Всадника, едущего к ней свататься
Doch was sie nicht sah sein Gesicht Однако, тот не видел кое-чьего лица
War knochenbleich und widerlich Которое было бледным, костлявым и отвратительным
RAPUNZEL LASS DEIN HAAR HERAB РАПУНЦЕЛЬ, СКИНЬ СВОЮ КОСУ ВНИЗ
HINUNTER IN DAS ERDENGRAB К ПОДНОЖЬЮ СВОЕЙ МОГИЛЫ МИРСКОЙ
LASS UNS ERKLIMMEN DEINEN TURM ОСТАЛОСЬ МНЕ ВСКАРАБКАТЬСЯ В ТВОЮ БАШНЮ
DANN BIST AUCH DU VERLOREN ТОГДА ТЫ ТОЖЕ СТАНЕШЬ ПРОПАЩЕЙ
Gehüllt in dichten Nebelrauch Закутанная в свой туман
Nimmt so das Schicksal seinen Lauf Так взяла судьба свой ход
Das schöne Kind so jung und rein Прекрасный ребенок, такой молодой и чистый
Wird bald nicht mehr dasselbe sein Вскоре станет не тем же самым Rapunzel laß dein Haar hernieder Рапунцель скинь свою косу вниз
Bin hier zu brechen deine Glieder [Я] Пришел, чтобы разбить твою цепь
Bin hier zu schänden deinen Leib Пришел, чтобы осквернить твое тело
Das ist mein schönster Zeitvertreib Это и есть мой чудесный досуг
RAPUNZEL... РАПУНЦЕЛЬ...
Geruch von faulem totem Fleisch Запах от гнилой, мертвой плоти
Steigt nun herauf vom Weltenreich Теперь поднимается от почившего
das Fräulein schließt die Augen zu Девица закрывает глаза
Stürzt sich herab zur letzten Ruh Бросается вниз к последнему покою
RAPUNZEL... РАПУНЦЕЛЬ...