Тикки: Группа так называется потому что фонетически это удобно выговорить, а символически — легко представить.
Как трудно придумать название новорожденному коллективу, знает кждый, наверное, кто пытался. Со стороны — чего проще, а как начнешь — не остановишься. С Башней все сразу было понятно, и ни Фрейд, ни Юнг, ни воробьиный чих тут были ни при чем, просто когда живешь на 9 этаже в небольшой комнатке в компании нефиговой горы старых книг и совсем новенького перворожденного младенчика, мир становится нсколько иным. В частности, ночью, развешивая пеленки на балконе и наблюдая в весеннем воздухе потепление и радость, очень трудно не почувствовать себя на вершине башни. Стоишь на огромной каменной подставке, а под тобой где-то внизу небольшие деревья, а вокруг свежевыстиранные пеленки по ветру хлопают, а издали из Удельного парка слышно, как соловьи заливаются. Красота, кто понимает.
Слово rowan в английском языке значит (сюрприз!) «рябина», всего-то рябина и ничего больше. После долгих и продолжительных боев с мозгом мы дошли до этого варианта, больше штурмовать ничего не стали. Музыканты мои поежились и смирились с таким диковатым билингвистическим уродцем в качестве имени. Ну ничего, с тех пор не жалуемся, так и живем.
Даже если бы можно было бы что-нибудь изменить, название осталось бы прежним. Уж очень это геморройное дело — подбирать имена собственным детям и группам.
[600x424]