Тренируйся лбом о стену,
Вырастим крутую смену!
В.Бутусов
У нас что не семинар по теории литературы, то новые открытия. Обсуждали мы понятие автора в тексте. По сути, то, как в художественном произведении может звучать авторский голос, как он может воплощаться в персонаже, маске, быть разлитым в тексте и т.п. В числе прочего наша мармазетка сказала, что биографический автор, то есть реальная конкретная личность, создавшая литературный текст, теряет свою важность. Образно говоря, анализируя текст, биографического автора оставляем за дверью. Я не удержалась и возразила, что полноценный анализ невозможен без подключения контекста (культурного, исторического и т.п.). Некоторые факты биографии писателя могут влиять на характер создаваемого им текста. Пара простейших примеров: прояснить настроение "До мого фортеп'яно" Леси Украинки может тот факт, что она из-за болезни не могла продолжать заниматься музыкой; для лирики Лермонтова очень важен мотив сиротства, потому что сам он воспитывался у бабушки, отца практически не знал, а мать умерла очень рано. Гнат Михайличенко был художником, поэтому у него очень разнообразны зрительные образы и колористика. Это не биография автора? А с автобиографическими произведениями как быть? А с прототипами? Конечно, самое главное в данном случае - чувство меры: где действительно важный для творчества факт, а где - ковыряние в чужом белье. В конце концов, биографический автор является носителем сознания и мировоззрения определенной эпохи. Если мы его оставляем "за дверью", то в некотором мере вырываем из контекста произведение. Соответственно анализ его будет неполным. Лично я это наиболее хорошо ощутила, когда совершенно новые смысловые пласты "Евгения Онегина" открылись благодаря комментариям Юрия Лотмана (см.), который, будучи семиотиком, подчеркивал значимость контекста для понимания. Впрочем, да, "Лотман для нас не авторитет".
Продолжая обоснование. Мне сегодня уже говорили, что я приводила примеры в основном из литературы модернизма. Просто это самый свежий материал в голове. Чуть позже "всплыл" мой любимый "Дон Кихот Ламанчский" Сервантеса - самая что ни на есть классика. Когда Дон Кихот и Санчо Панса встречают на своем пути бродячих актеров, в тексте появляется очень много рассуждений о драматическом искусстве, о театре в Испании и весьма злобные отзывы о конкретных авторах. Комментарий гласит, что отображены там не только взгляды Сервантеса на театр (это тоже "за дверь"?), но и пародия на Лопе де Вега, с которым Сервантес всегда соперничал. По-моему, вполне иллюстративный пример. Я бы сформулировала следующим образом. Само по себе произведение имеет художественную ценность и вне контекста, как таковое. Эстетическая функция не страдает. "Дон Кихот" остается шедевром вне зависимости от того, знаем мы о соперничестве Сервантеса с де Вега или не знаем. Но для адекватного научного анализа произведения и его оценки знание контекста необходимо. Как раз умение определить важность биограического факта для осмысления текста и говорит о научном подходе.
Кроме того, в процессе обсуждения мне приписали отстаивание биографического метода, хотя я говорила о контексте, а это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Отрицаем то, чего не слышим. В таких ситуациях у меня появляется ощущение, будто я выковыриваю гвозди из гроба матушки филологии. Ой лишенько нам буде! (с)