Мёртвое дерево
Автор: Дэни Эмори
Перевод: моё :)
Жанр: Триллеры, Маньяки (по мне так ни того, ни другого там нет, зато есть классный главный герой :) )
Серия: John Rockne Mysteries №1
оригинал:
тут
Содержание:
В элитном кругу Гросс-Поинта, штат Мичиган, убита женщина, которая делала гитары на заказ. Опальный бывший полицейский, ставший частным детективом, нанят отцом жертвы и сразу становится мишенью для убийцы. Загадочная музыкальная звезда как-то связана с мёртвой женщиной. И профессиональный убийца, который боготворит Кейт Ричардс, приглашен в город неизвестным работодателем.
«Мертвый лес» - это великие тайны: любовь, ненависть, вера и месть, все это завернуто во взрывную историю.
От меня: Когда прочитал книгу, захотелось, чтобы маман тоже смогла её заценить, но так как на русском её нет, решил сделать перевод. Так же решил поделиться им и с теми кому будет интересно. Текст неотбечен, так что прошу не сильно пинать за корявость, но конструктивную критику принимаю :). Хотя, если появится желающий, я буду только рад помощи :)
Никакой выгоды от этого перевода не имею, делаю это:
1. Для практики.
2. Для удовольствия.
We all need someone we can bleed on . . .
The Rolling Stones
Глава 1
Это был Новый год и я жил своей мечтой. Я был полицейским. Самый молодой парень в расцвете своих сил, вытащивший наихудшую из смен. . . Но не мог быть счастливее.
Я хотел быть копом всю свою жизнь.
Это была жесткая холодная новогодняя ночь в Гросс-Пойнте, особенно сильно это ощущалось рядом с озером. Отвратительный канадский ветер выл и разрушал Детройт, игнорируя одежду и выбивая слезы из глаз.
Я был полицейским уже шестой месяц. Достаточно долго, чтобы пройти испытательный срок. Не достаточно долго, чтобы перестать считаться зеленым новобранцем. Я был в своей машине, ездил вдоль берега озера, размышлял о предстоящем праздновании Нового года и о том, как мы с моей девушкой собираемся встретить его.
Элизабет Пирс была на самом деле больше, чем моя девушка: она была моей невестой в чьих жилах течёт настоящая голубая кровь Гросс-Пойнта. Я определенно собираюсь жениться на ней.
Я направился вниз по Лейк-Шор-драйв к границе Детройта. Проехал мимо дома с тремя десятифутовыми ангелами на крыше. Тысячи рождественских огней освещали дома и дворы, превращая квартал акра в форпост Лас-Вегаса. Напротив же, удивительно обширные, темные воды озера Сент-Клер сильно контрастировали с сотнями тысяч ватт, поставляемых Детройтской энергетической компанией.
Когда я повернул направо от озера на Оксфорд, мое радио нарушило однообразие яростного воя ветра. Я посмотрел на часы приборной панели, они показывали 23:18. По рации передали код 10-107, возможно пьяный человек. Я записал адрес и нажал на акселератор.
Это был бы мой последний вызов на эту ночь. К тому моменту, когда я вернусь в офис, включу компьютер и сделаю всю бумажную работу, будет уже за полночь, скорее всего, ближе к часу ночи.
Образ Элизабет пронесся у меня в голове. Её светлые волосы собраны для сегодняшнего вечера, бриллиантовые серьги и готовый для меня бокал шампанского. Может быть, она даже будет немного пьяна. Мы выходим из дома, отправляемся на пару вечеринок, потом возвращаемся и проводим остаток Нового года наилучшим образом для нас.
Я проехался по Оксфорд-стрит, подсвечивая для себя номера домов, пока не добрался до 1370. Позвонил в диспетчерскую, вышел из машины и подошел к входной двери. Ветер задувал от озера и пот на моей руке мгновенно остыл, когда я схватился за латунный молоточке и ужалил, когда опустил руку. Несколько раз ударил молотком по двери, заметив маленькие, изношенные углубления в металле, где поблескивала влага. Дверь открыла пожилая женщина в блестящей блузке с сигаретой между пальцами.
«Он шатался по улице», - сказала она, показывая трясущейся рукой в сторону другого конца улицы. Красный, светящийся конец сигареты дрожал в темноте с каждым ее движением.
Я чувствовал запах ее дыхания, большую дозу затхлого дыма. Она была очень старой, вероятно, от восьмидесяти до девяноста лет, с обвисшей кожей и глубокими морщинами.
«Как давно вы его видели?» - спросил я.
«Всего несколько минут назад. Бедный мальчик замерзнет там, на нем даже рубашки не было. Ох, уж эти дети. Она покачала головой. «Иногда они ведут себя как животные!» Ее голос был скрипучим и густым. Она провела языком по губам.
«Можете описать его?»
«Худой, бледный, молодой. - Она покосилась на меня сквозь сигаретный дым. "Моложе вас."
«В какую сторону он пошел?»
Она кивнула головой. «Он, вероятно, все еще где-то бродит. Загляни под куст другой и найдешь его». Её смех был похож на кашель кошки, которая выкашливает шерстяной шарик.
«Спасибо за совет, мэм. Удачного Нового года. "
Я отвернулся от неё прежде, чем услышал что-нибудь в ответ. Вернувшись в машину, снова позвонил диспетчеру и включил передачу, затем медленно двинулся вверх по улице. Дома выглядели такими живыми в цветных огнях, где-то в окнах мелькали новогодние свитера, руки, сжимающие чашки эггнога или бокалы с шампанским. Светились деревья, украшенные рождественскими огнями сверкали большие окна.
В следующий момент я увидел его.
Мазок белой кожи в ночи. Я подъехал к ребенку поближе, отправил сообщение диспетчеру, припарковался и вышел.
«Как ты?» - спросил я, направляя луч фонарика в лицо мальчика. Молодой, возможно, около восемнадцати. Большие карие глаза, волосы растрепаны, рубашки нет, в джинсах и босиком. Я не видел никаких признаков обморожения, но он не мог больше находиться на холоде. Его кожа была почти пурпурной.
Парень посмотрел на меня, но похоже, что не осознавал кто перед ним стоит. Он что-то пробормотал, но это было совершенно бессвязно. Из его уст не вырвалось ни одного понятного слова. Однако я почувствовал запах выпивки. Сильный. Почти фруктовый. Как персиковый шнапс, а может быть что-то другое.
«Встречаем год в тематическом стиле, не так ли?» - спросил я. «Где-то должна быть вечеринка в Адском стиле».
Парень что-то пробормотал и попытался уйти. Я схватил его за руку, и он сразу весь обмяк. Мне было понятно, что нужно делать. Посадить его на заднее сидение машины, оформить его за публичное пьянство и дать проспаться в тюрьме. Дерьмовый способ начать Новый год.
Я помог ему подняться, намереваясь посадить в машину и доставить полицейский участок, когда какой-то мужчина появился из-за угла.
«Ах, офицер!» - крикнул мужчина, я обернулся. Он был затянут в толстую зимнюю куртку, на голове фетровая шляпа из шерсти с ушными клапанами по бокам. Сначала я думал, что это была женщина, из-за того, как он бежал. Его бедра резко двигались, а толстые черные очки почти запотели от таящего снега, блестевшего на линзах. Он был немного старше мальчика, где-то лет двадцать с чем-то, но было трудно сказать.
«Боже мой, Вениамин», - сказал мужчина, разворачивая кожаное пальто, которое он принес мальчику. Его голос, шепелявый, был высоким и дрожал. «Это моя вина, офицер, а не Бена. Этого не должно было произойти». Он покачал головой, словно разочарованная мать. «Сегодня у него был рождественский прием в офисе, а затем он выпил несколько коктейлей, когда я уходил в магазин, нужно было купить тимьян для цыпленка, а когда вернулся, его уже не было. Я чуть с ума не сошел, пока пытался найти его.
«Могу ли я посмотреть на ваше удостоверение личности, сэр?» - спросил я.
Мужчина в перчатках осторожно вытащил кошелек из заднего кармана. Я посмотрел в документе на адрес, когда мужчина застегивал пальто, которое он одел на парня. Адрес был всего в нескольких кварталах отсюда. Я взглянул на фотографию и имя в документах. Фотография совпадала с лицом мужчины.
Я вернул документ мужчине и еще раз изучающе посмотрел на него. «Бенджамин, как твоя фамилия?» Я посветил фонарем в глаза мальчика. Он не вздрогнул и не отвернулся.
«Коллинз, офицер», - ответил мужчина. «Его зовут Бенджамин Коллинз. Мне очень жаль, сэр», - продолжил он, его голос был очень нервным. Я отступил к машине, передал данные диспетчеру, и попросил их пропустить Бенджамина Коллинза через систему. Имя вернулось абсолютно чистым. Я сам прогнал его через систему и оно снова вернулось без каких-либо отметок о нарушениях.
Я задумался об этом. Ребенок был в плохом состоянии. К тому времени, когда его проверят, оформят, и отправят в камеру, ему станет ещё хуже. Я вспомнил об одном моменте из своей средней школы, когда на меня наткнулся полицейский. У меня была банка пива между ног и ещё двенадцать в багажнике. Он заставил меня выкинуть всё и пойти домой, вместо того, чтобы вытрясти из меня, имена моих родителей и разрушить мою жизнь. Этот акт доброты был более лучшим уроком, чем ночевка в камере с кучей отбросов.
Ну, подумал я, теперь у меня есть шанс оказать ответную услугу. Кроме того, это был Новый год. Кто хотел встречать его в тюрьме?
Я вернулся к ним обратно, мужчина уже надевал зимние сапоги на ноги мальчика. «Хорошо», - сказал я. «Доставьте его домой. На этот раз я ограничусь одним предупреждением, но если когда-нибудь увижу, что его имя снова появится. . . "
«Я всё понял, офицер», - сказал мужчина. Он крепко пожал мне руку. «Опять же, мне очень жаль. Он прекрасный, прекрасный парень, но когда выпьет. . . "
Он обнял мальчика и направился в ту сторону откуда пришел, практически неся молодого человека. Ветер снова поднялся, и теперь налетал рывками, нанося свирепые удары.
«Хотите помогу вам?» - спросил я.
«Все в порядке, офицер». - Голос человека почти потерялся на ветру. «Наш дом за углом».
Я смотрел, пока они не повернули за угол, затем вернулся в машину и вытер снег с моего лица, после чего связался с диспетчером.
Как мне казалось, я сделал свое последнее доброе дело в уходящем году. Предполагаю, что я лучше всех провел Новый год, сделав что-то приятное для кого-то, и теперь настало время встретиться с красивой девушкой рядом с бокалом шампанского.
•
Звонок поступил в пять двадцать один утра. Примерно через час после завершения нашего с Элизабет секса.
Я выпутался из объятий Элизабет и прислушался к голосу шефа Михальски, который велел мне немедленно появиться в яхт-клубе.
Пятнадцать минут спустя я смотрел, как тело Бенджамина Коллинза было загружено в фургон коронера. Они нашли его удостоверение на замороженном пирсе всего в двадцати футах от того места, где его обнажённое, изуродованное тело было замечено на поверхности воды, нагретой водостоком бойлера яхт-клуба.
Я стоял там на холоде, как онемевший. Они позволили мне взглянуть на тело. Это было зрелище, которое я никогда не забуду.
К концу дня, я предоставил свою версию событий предыдущей ночи более десяти раз. Начальнику. Внутренним следователям. Я отчаянно хотел присоединиться к поиску человека, которому я отдал Бенджамина Коллинза, но меня держали в стороне от следствия. Осталось только сидеть в комнате и думать о том, что же я сделал.
Никто меня не осуждал, никто не обвинял в том, что я натворил, но это чувство витало в воздухе.
Наконец, начальник вызвал мне, и, попросил пистолет и значок. Это был административный отпуск. Пока всё не встанет на свои места и убийца не будет пойман. До тех пор же я отстраняюсь от работы. Отдел берёт ответственность на себя, если родственники Коллинза обратятся в суд. Я вышел из своего кабинета, последний раз взглянул на свою пушку и значок, прежде чем их смахнут со стола в ящик.
Я больше не вернул их обратно.