забавы переводчиков
20-07-2007 14:41
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Общение с неангличанами по-английски это отдельная история. Вчера употребила в разговоре с одним пакистанцем слово bitter, в смысле "горький". Он видимо этого слова не знал, начинает на английском же спрашивать, что это такое. А синонимов для него нет. Я думала-думала, начинаю объяснять. Понимаешь, перец горький. Он: а bitter это spicy. Я говорю: нет, вот перец горький, пиво иногда горькое. Он мне радостно: а! это горький по-русски! Я ему - уже по-русски: тьфу ты, ну тебя! Не мог раньше сказать, что русский знаешь? Я бы не извращалась.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote