Меня продолжает удивлять новейший лексикон. Не так давно в новостных текстах я встретил выражение "барби-планктон". Так в статье назывались блестящие молоденькие девицы, внешне похожие на куклу Барби и без тени интеллекта. Оно и не удивительно. Ведь, если известен "офисный планктон", то кто-то должен был заявить о делении массово-офисной культуры по половому (пардон, политкорректнее сказать - гендерному) признаку.
Впрочем, сквозит в этом неологизме некое пренебрежение высоколобых медийных интеллектуалов к массовым потребителям гламура. Невольно вспоминается пелевинская "ботва".
Ну, да Бог с ними, с этими пророками современности. Нету среди них настоящего Достоевского - психически больного, каторжанина, патологического игрока. Но именно такие люди способны разглядеть среди "планктона" и "ботвы" настоящие страдания. А заодно и описать их.
(с)С.Выгонский